Текст и перевод песни Ulf Lundell - Lit de parade
Du
var
alltid
fullast
på
krogarna
Ты
всегда
напивался
в
тавернах.
Du
skolka
från
livet
natt
efter
natt
Ты
прогуливаешь
школу
из
жизни
ночь
за
ночью
Du
vakna
upp
och
längta
ut
till
skogarna
Ты
просыпаешься
и
стремишься
в
лес.
Och
ditt
drömda
hus
där
И
твой
дом
во
сне
там.
Och
din
abessinierkatt
И
твой
абиссинский
кот
Med
pengar
på
fickan
var
du
oslagbar
С
деньгами
в
кармане
ты
был
непобедим.
Du
dansa
tills
du
föll
omkul
Ты
танцуешь,
пока
не
упадешь,
мерзость.
Tills
inget
fanns
kvar
Пока
ничего
не
осталось.
Du
var
alltid
fullast
på
krogarna
Ты
всегда
напивался
в
тавернах.
Och
aldrig
så
ensam
som
när
morgonen
kom
И
никогда
не
был
так
одинок,
как
с
наступлением
утра.
Du
sjöng
om
passioner
och
lömska
demoner
Ты
пел
о
страстях
и
коварных
демонах.
Vem
ville
du
skrämma
natt
efter
natt
Кого
ты
хотел
пугать
ночь
за
ночью
Du
gick
till
din
älskling
med
blå
anemoner
Ты
пошел
к
своей
возлюбленной
с
голубыми
анемонами.
Du
visste
aldrig
hur
du
skulle
ta
hennes
skatt
Ты
никогда
не
знал,
как
забрать
ее
сокровище.
För
dej
fanns
aldrig
nåt
mellanting
Для
тебя
никогда
не
было
ничего
промежуточного.
Dina
läppar
lika
spända
som
din
vigselring
Твои
губы
так
же
крепки,
как
обручальное
кольцо.
Du
levde
av
dikt
och
dog
av
demoner
Ты
жил
поэзией
и
умер
от
демонов.
Och
dränkte
din
oro
i
drömmar
och
rom
И
утопил
свои
тревоги
в
мечтах
и
Риме.
Med
en
flicka
i
knät
och
ett
glas
i
din
hand
С
девушкой
на
коленях
и
бокалом
в
руке.
Bland
skvaller
och
sånger
och
kyssar
och
smek
Среди
сплетен,
песен,
поцелуев
и
ласк.
Var
det
värme
och
glädje
i
ditt
längtande
land
Было
ли
тепло
и
радость
в
твоей
тоскующей
стране
Ditt
handslag
var
fast
Твое
рукопожатие
было
зафиксировано.
Din
blick
vilsen
och
blek
Ты
выглядишь
потерянным
и
бледным.
Stan
är
så
vacker
men
också
tyst
och
fjär
Город
такой
красивый,
но
в
то
же
время
тихий
и
отдаленный.
Du
lärde
dig
nog
aldrig
att
leva
här
Не
думаю,
что
ты
когда-нибудь
научился
здесь
жить.
Med
en
flicka
i
knät
och
ett
glas
i
din
hand
С
девушкой
на
коленях
и
бокалом
в
руке.
Slapp
du
se
nõr
din
svartklädde
tjänare
kom
Разве
ты
не
видел,
когда
пришел
твой
слуга
в
черном?
Vanilj
och
kanel
och
en
rosenkrans
Ваниль,
корица
и
четки.
Ska
du
ha
när
du
nu
sagt
farväl
och
adjö
Ты
собираешься
сказать
"прощай"
и
"прощай"?
Du
begärde
allt
Ты
просил
все.
Du
brann
hett
och
fort
Ты
горела
горячо
и
быстро.
Jag
hoppas
din
ande
hittar
till
Paradisets
ö
Надеюсь,
твой
дух
найдет
райский
остров.
Det
finns
ingen
sorg
eller
smärta
kvar
Не
осталось
ни
горя,
ни
боли.
Bara
en
tanke
då
och
då
på
flydda
dar
Просто
время
от
времени
вспоминаю
о
прошлых
днях.
Vanilj
och
kanel
och
en
nyponroskrans
Ваниль,
корица
и
венок
из
шиповника.
Och
rymden
som
fylls
av
kvinnornas
sång
И
пространство
наполнилось
женским
пением.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ulf Lundell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.