Ulf Lundell - Museum - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ulf Lundell - Museum




Museum
Museum
Pelikanerna strök över det turkosblå vattnet
The pelicans grazed the turquoise waters,
Som steg dom tvärt upp i skyn och sen dök dom
Ascending abruptly into the sky before diving back down.
Inne i stan satt dom svarta verandorna
In the city, black figures sat on verandas,
Och solen skrek vit och het och det frasade i palmerna
As the sun blazed white-hot, rustling the palms
Whitehead Street innanför grindarna
On Whitehead Street, behind the gates.
Låg kattar överallt och vattnet i poolen
Cats sprawled everywhere, and the pool water
Var salt och grumligt
Lay salty and murky.
Antiloperna och bufflarna
Antelopes and buffalos,
Och dom skuggade balkongerna
And the shaded balconies,
Turisterna trängdes under dom viskande palmerna.
Tourists huddled under the whispering palms.
Det var ditt hem en gång, nu är det ett museum
It was your home once, now it's a museum.
Folk kommer från när och fjärran för att i dina rum
People come from near and far to walk through your rooms.
Hon kunde inte hålla dej kvar där
She couldn't keep you there,
du rymde till Havanna
So you escaped to Havana,
Och den där blondinen som var galnare än frun
With that blonde, crazier than your wife,
Like galen som du själv just
As crazy as you were at the time,
Lika fylld av självförakt
Equally filled with self-loathing
För att du hade byggt dej ett fängelse
For building yourself a prison
Av pengar och flärd
Of money and luxury.
Whitehead Street står ditt tomma hus kvar
On Whitehead Street, your empty house remains.
Folk kommer från när och fjärran
People come from near and far
För att smaka din värld
To taste your world.
Isen släpper och staren har kommit
The ice melts, and the starlings have returned.
Nere vid Pålsundet sliper man båtarna i solen
Down by Pålsundet, they're sanding boats in the sun.
Strax intill där Jasen slog ner ligger fängelset
Near where the Jasen crashed lies the prison,
Där den stora spionen satt
Where the great spy was held
När världen ännu var öst och väst
When the world was still East and West.
Nu kommer folk in till stan ifrån landet
Now people come to the city from the countryside
Med sina pilotväskor och sina konferenser och affärer
With their pilot cases and their conferences and business deals.
Det är ett hotell i dag, där en mördare sov förut
It's a hotel today, where a murderer once slept.
I tio år sover nu varje natt en ny gäst.
For ten years now, a new guest sleeps there every night.
Jag ser fängelset från mitt fönster en söndag i mars
I see the prison from my window on a Sunday in March.
Jag skakar galler som en fånge i en stumfilmsfars
I shake the bars like a prisoner in a silent movie farce.
Kvinnorna blev galna och barnen växer upp
The women went mad, and the children grow up,
Och jag har beställt ett förfalskat pass
And I've ordered a fake passport.
När jag hänger av mej kostymerna
When I hang up my suits,
Blir jag den osynlige mannen
I become the invisible man.
Mina rum är ett museum
My rooms are a museum
Där jag går nattvakt varenda kväll
Where I stand guard every night,
Och rasslar med nycklarna och funderar
Rattling my keys and pondering
Hur jag ska göra om det här fängelset till hotell
How to turn this prison into a hotel.
Jag vet inte var du är älskling, men om du hör det här
I don't know where you are, darling, but if you hear this,
Kräng dina långa ben
Swing your long legs,
Dina sjungende höfter genom den där glorian
Your singing hips through that halo.
Dina brev blir allt svårare att förstå
Your letters are getting harder to understand,
Som om du lämnat och rest till din egen värld
As if you've left and journeyed to your own world
För att grepp om din egen historia
To grasp your own history.
Jag hörde det hos zen
I heard it from Zen,
Jag läste det hos Wittgenstein
I read it in Wittgenstein:
Gåtorna ska upplösa inte lösas
Mysteries are to be dissolved, not solved.
Jag tror vi sjunker allihop, hjälp mej nu min vän
I think we're all sinking, help me now, my friend.
Jag är helt säker att den här båten
I'm quite sure this boat
Behöver ösas.
Needs bailing.
Jag kom hem från en resa,
I came home from a trip,
Hallen full av post och tidningar
The hall full of mail and newspapers.
Jag läste att Palme inte var mördad bara försvunnen
I read that Palme wasn't murdered, just disappeared.
Det var ingen ensam galning, ingen konspiration
It wasn't a lone madman, no conspiracy,
Inte poliserna som la ner honom, det var jantelagen
Not the cops who took him down, it was the Law of Jante.
Han gick för långt helt enkelt och det kunde inte tålas
He simply went too far, and it couldn't be tolerated.
Hatet växte som ogräs och mögel
Hatred grew like weeds and mold.
Nu har vi drivit ut den djäveln,
Now we've driven out that devil,
Ur vårt tjocka svenska blod
From our thick Swedish blood.
Nu står vi nakna och tysta inför varann
Now we stand naked and silent before each other
I den kritvita dagern
In the chalk-white dawn.
Det var ditt land en gång, min vän,
It was your country once, my friend,
Nu är det ett museum
Now it's a museum
Där vi skrotar runt och dammar våra pjäser
Where we scrap around and dust off our exhibits.
Jag vill stanna och slåss,
I want to stay and fight,
Men jag vet inte mot vad längre
But I don't know against what anymore.
Jag tycker jag förstår allt mindre
I seem to understand less and less
Ju mer jag hör och läser
The more I hear and read.
Jag vill ner längs ängarna,
I want to walk down the meadows,
Ner mot den koboltblåa sjön
Down to the cobalt blue lake,
Med dej intill mej fylld av vilda sånger
With you beside me, filled with wild songs.
Jag vill se vin bordet, mat och jag vill dansa mej yr
I want to see wine on the table, food, and I want to dance myself dizzy.
I det här muséumet luktar det naftalin och ånger
In this museum, it smells of mothballs and regret.
när du har den där gyllne ringen
So when you have that golden ring,
Som en krans i ditt hår
Like a wreath in your hair,
Kom hit då, min älskling, försöker vi glömma
Come here then, my darling, and we'll try to forget
Det som hände igår
What happened yesterday.





Авторы: Ulf Lundell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.