Текст и перевод песни Ulf Lundell - Pigor Och Drängar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pigor Och Drängar
Служанки и батраки
Jag
skickade
mitt
födelsenummer
i
ett
brev
Я
отправил
свой
идентификационный
номер
в
письме
Till
en
databas
i
norr
för
att
få
besked
В
базу
данных
на
севере,
чтобы
получить
ответ
Det
var
pigor
och
drängar,
pigor
och
drängar
Там
были
служанки
и
батраки,
служанки
и
батраки
Pigor
och
drängar
så
långt
man
kunde
se
Служанки
и
батраки,
насколько
хватало
глаз
Jag
hade
hoppats
på
en
gren
från
ett
kungligt
träd
Я
надеялся
на
ветвь
от
королевского
древа
Jag
hade
hoppats
på
ett
svärd
som
satt
fast
i
ett
städ
Я
надеялся
на
меч,
застрявший
в
наковальне
Det
var
pigor
och
drängar,
pigor
och
drängar
Там
были
служанки
и
батраки,
служанки
и
батраки
Pigor
och
drängar
så
långt
man
kunde
se
Служанки
и
батраки,
насколько
хватало
глаз
Jag
hade
kanske
hoppats
på
ett
ursprung
av
klass
Я,
возможно,
надеялся
на
происхождение
из
высшего
класса
Den
rättmätige
arvingen
till
nån
fjärran
slottsterrass
Быть
законным
наследником
какой-нибудь
далекой
террасы
замка
Eller
den
stolta
stammen
av
överlevare
Или
из
гордого
рода
выживших
Som
kom
hit
och
byggde
landet
med
hammarslag
och
eld
Которые
пришли
сюда
и
построили
страну
ударами
молота
и
огнем
Det
var
pigor
och
drängar,
pigor
och
drängar
Там
были
служанки
и
батраки,
служанки
и
батраки
Pigor
och
drängar
så
långt
man
kunde
se
Служанки
и
батраки,
насколько
хватало
глаз
Kan
du
se
den
svarta
jorden
och
gårdarna
i
snön
Видишь
ли
ты
черную
землю
и
фермы
в
снегу?
Och
trälarna
som
slet
som
djur
och
aldrig
fick
nån
lön?
И
рабов,
которые
вкалывали
как
животные
и
никогда
не
получали
платы?
Pigor
och
drängar,
pigor
och
drängar
Служанки
и
батраки,
служанки
и
батраки
Pigor
och
drängar
så
långt
man
kunde
se
Служанки
и
батраки,
насколько
хватало
глаз
Kan
du
räkna
alla
slagen,
kan
du
räkna
alla
år?
Можешь
ли
ты
сосчитать
все
удары,
можешь
ли
ты
сосчитать
все
годы?
Kan
du
räkna
alla
ärren
efter
alla
sår?
Можешь
ли
ты
сосчитать
все
шрамы
от
всех
ран?
Pigor
och
drängar,
pigor
och
drängar
Служанки
и
батраки,
служанки
и
батраки
Pigor
och
drängar
så
långt
man
kunde
se
Служанки
и
батраки,
насколько
хватало
глаз
Jag
har
en
hunger
i
mitt
blod
efter
hämnd
och
revansch
В
моей
крови
жажда
мести
и
реванша
Jag
har
skrapat
med
foten
länge
nog
efter
min
chans
Я
достаточно
долго
скреб
ногой,
ожидая
своего
шанса
Pigor
och
drängar,
pigor
och
drängar
Служанки
и
батраки,
служанки
и
батраки
Pigor
och
drängar
så
långt
man
kunde
se
Служанки
и
батраки,
насколько
хватало
глаз
Jag
har
en
lust
till
livet
som
en
fånge
som
vill
ut
У
меня
такая
жажда
жизни,
как
у
пленника,
который
хочет
вырваться
на
свободу
Jag
vill
slita
sönder
kättingen
så
att
historien
får
ett
slut
Я
хочу
разорвать
цепь,
чтобы
история
подошла
к
концу
Pigor
och
drängar,
pigor
och
drängar
Служанки
и
батраки,
служанки
и
батраки
Pigor
och
drängar
så
långt
man
kunde
se
Служанки
и
батраки,
насколько
хватало
глаз
Tror
du
det
sätter
sig
i
generna
från
far
till
son?
Думаешь,
это
передается
в
генах
от
отца
к
сыну?
Från
mor
till
dotter
till
hit
från
långt
ifrån
От
матери
к
дочери,
сюда
издалека
En
gång
tjänare
alltid
tjänare,
en
gång
slav
alltid
slav
Однажды
слуга
- всегда
слуга,
однажды
раб
- всегда
раб
Eller
kan
man
lägga
kedjan
på
städet
och
slå
tills
den
går
av?
Или
можно
положить
цепь
на
наковальню
и
бить,
пока
она
не
разорвется?
Finns
det
en
chans
att
gå
fri
till
ett
annat
liv?
Есть
ли
шанс
уйти
на
свободу,
к
другой
жизни?
Kan
vreden
gå
ur
blodet,
finns
det
en
flod
att
pissa
i?
Может
ли
ярость
уйти
из
крови,
есть
ли
река,
чтобы
помочиться?
Kan
hatet
blandas
upp
och
tunnas
ut
till
ingenting?
Может
ли
ненависть
раствориться
и
превратиться
в
ничто?
Kan
den
här
smärtan
smidas
om
till
en
gyllene
ring?
Можно
ли
перековать
эту
боль
в
золотое
кольцо?
Det
var
pigor
och
drängar,
pigor
och
drängar
Там
были
служанки
и
батраки,
служанки
и
батраки
Pigor
och
drängar
så
långt
man
kunde
se
Служанки
и
батраки,
насколько
хватало
глаз
Pigor
och
drängar,
pigor
och
drängar
Служанки
и
батраки,
служанки
и
батраки
Pigor
och
drängar
så
långt
man
kunde
se
Служанки
и
батраки,
насколько
хватало
глаз
Det
var
pigor
och
drängar,
pigor
och
drängar
Там
были
служанки
и
батраки,
служанки
и
батраки
Pigor
och
drängar
så
långt
man
kunde
se
Служанки
и
батраки,
насколько
хватало
глаз
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ulf Lundell
Альбом
Xavante
дата релиза
13-07-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.