Текст и перевод песни Ulf Lundell - Pojkarna längst fram
Jag
är
en
gammal
krigare,
Я
старый
воин.
Jag
har
ärr
överallt
У
меня
везде
шрамы.
Och
i
bältet
hänger
skalperna.
А
на
поясе
висят
скальпы.
Jag
har
en
Astro
EB
All
Wheel
Drive,
У
меня
полный
привод
Astro
EB,
Nu
tar
jag
mina
söner
över
alperna.
Теперь
я
возлю
своих
сыновей
через
Альпы.
Titta
inte
ner,
du
kan
få
svindel.
Не
смотри
вниз,
у
тебя
может
закружиться
голова.
Ge
mig
kartan
och
en
ögonbindel.
Дай
мне
карту
и
повязку
на
глаза.
Det
här
är
till
pojkarna
längst
fram.
Это
для
парней
на
фронте.
Här
är
ett
brev
från
bästa
vännen.
Вот
письмо
от
лучшего
друга.
Till
pojkarna
längst
fram.
К
парням
на
фронте.
Har
ni
vuxit
upp
till
män
än?
Вы
уже
выросли
и
стали
мужчинами?
Har
ni
lägrat
era
kvinnor
och
fått
barn?
Ты
бросал
своих
женщин
и
заводил
детей?
Har
ni
slutat
leka
blindbock
ner
på
stan?
Ты
перестал
играть
в
жмурки
в
городе?
Vi
tar
inte
upp
liftare.
Автостопщиков
мы
не
берем.
Inga
kvinnor
kommer
ombord.
Женщины
на
борт
не
поднимаются.
Inga
präster.
Никаких
священников.
Vi
har
game-boy,
vi
har
CD-kassett,
У
нас
есть
game-boy,
у
нас
есть
CD-кассета.
Vi
har
pengar
och
pass,
У
нас
есть
деньги
и
паспорта.
Och
vi
gillar
"man"
i
Manchester.
И
нам
нравится
"человек"
в
Манчестере.
Nu
kommer
vi
skjutna
ut
ur
tunneln.
Теперь
нас
вышвырнули
из
туннеля.
Som
om
mitt
mörka
hjärta
Как
будто
мое
темное
сердце
...
Slungades
upp
ur
brunnen.
Выброшен
из
колодца.
Det
här
är
till
pojkarna
längst
fram.
Это
для
парней
на
фронте.
Till
alla
tappra
män
vid
fronten.
Всем
храбрецам
на
фронте.
Till
pojkarna
längst
fram.
К
парням
на
фронте.
Ni
som
ser
ljuset
vid
horisonten.
Ты,
кто
видит
свет
на
горизонте.
Det
har
vart
svåra
år
Это
были
трудные
годы.
Men
allting
har
ett
slut.
Но
всему
есть
конец.
Nu
rullar
jag
bort
stenen
och
går
ut.
Теперь
я
откатываю
камень
и
выхожу.
Till
pojkarna
längst
fram.
К
парням
на
фронте.
Jag
har
vart
däruppe,
Я
был
там,
наверху.
Jag
har
slickat
på
solen.
Я
лизнул
солнце.
Jag
har
svävat
på
moln,
Я
плыл
по
облакам,
Jag
har
burits
av
en
vind.
Меня
нес
ветер.
Jag
har
setat
fastspänd
Я
был
привязан.
I
den
elektriska
stolen.
На
электрическом
стуле.
Jag
har
rullat
utför
Я
катился
вниз
по
склону.
Med
rykande
bromsar,
С
дымящимися
тормозами,
Jag
har
vart
döv,
Я
был
глух,
Jag
har
vart
blind.
Я
был
слеп.
Jag
är
en
gammal
spejare.
Я
старый
разведчик.
Jag
har
sett
mer
än
Я
видел
больше,
чем
...
Vad
man
kanske
borde.
Что,
может
быть,
ты
должен.
Jag
har
drömt
min
framtid
Я
мечтал
о
своем
будущем.
Stark
och
skön,
Сильная
и
красивая.
Jag
har
sett
vad
jag
istället
gjorde.
Я
видел,
что
я
сделал
вместо
этого.
Jag
är
en
man
bland
män
Я
человек
среди
людей.
På
den
här
jorden.
На
этой
земле.
Jag
åker
söderut,
Я
еду
на
юг,
Men
har
kvar
mitt
hjärta
i
Norden.
Но
мое
сердце
все
еще
на
севере.
Det
här
är
till
pojkarna
längst
fram,
Это
для
парней
на
фронте,
Till
alla
ensamma
pirater,
Для
всех
одиноких
пиратов,
Till
pojkarna
längst
fram.
Для
парней
на
фронте.
Fria
män
i
fria
stater.
Свободные
люди
в
свободных
государствах.
Se
där,
Venus
gnistrar
över
bergen.
Посмотри,
Венера
сверкает
над
горами.
Mars
pulserar
röd
och
grann
i
färgen,
Марс
пульсирует
красным
и
соседним
цветом.
För
pojkarna
längst
fram,
Выводите
парней
на
фронт,
För
pojkarna
längst
fram
igen,
Верни
парней
на
фронт.
För
pojkarna
längst
fram
Приведите
парней
на
фронт
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ulf Lundell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.