Текст и перевод песни Ulf Lundell - Portugal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dom
säger
att
havet
är
vilt
Говорят,
море
там
буйное,
Att
man
dansar
till
Dire
Straits
Что
танцуют
под
Dire
Straits
Att
dom
surfar
på
jättevågor
i
Nasare'
Что
покоряют
гигантские
волны
в
Назаре,
Att
dom
sitter
och
väntar
på
pirerna
Что
сидят
и
ждут
на
пирсах
Det
sägs
att
vinet
är
gott
Говорят,
вино
там
вкусное,
Att
man
kan
äga
ett
hus
vid
en
strand
Что
можно
обзавестись
домом
на
берегу.
Jag
vet
inte
mycket
om
Portugal
Я
мало
что
знаю
о
Португалии,
Men
det
verkar
vara
ett
spännande
land
Но,
кажется,
это
захватывающая
страна.
Det
räcker
för
mej,
det
räcker
för
mej
Мне
этого
достаточно,
мне
этого
достаточно.
Tvärs
över
Frankrike
till
en
kust
Через
всю
Францию
к
побережью
Med
vitt
vilt
hav
С
белым,
бурным
морем.
Inget
pilgrimsvandrande
för
mej
Никаких
паломничеств
для
меня,
Jag
har
pilgrimsvandrat
nog
Я
и
так
уже
достаточно
странствовал.
Jag
behöver
ett
bord
Мне
нужен
стол,
Inte
mycket
mer
Не
больше.
Dom
säger
att
sångerna
är
tragiska
Говорят,
песни
там
трагичные,
Man
sjunger
Fado
och
besvärjer
havets
våld
Поют
фаду,
заклинают
ярость
моря.
Dom
som
seglat
ut
eller
mördats
О
тех,
кто
ушел
в
море
и
не
вернулся,
Eller
mördat
och
rövat
Или
был
убит,
ограблен
I
kolonierna
på
den
tiden
då
В
колониях,
в
те
времена,
когда
Salazar
höll
koll
Салазар
следил
På
varenda
liten
poet,
varenda
liten
За
каждым
поэтом,
за
каждым
Viskad
röst,
där
spårvagnar
skramlar
fram
Шепотом,
где
грохочут
трамваи
I
Lissabon,
vid
Atlantens
rand
В
Лиссабоне,
на
краю
Атлантики.
Upp
och
nerför
kullarna,
Вверх
и
вниз
по
холмам,
Där
Amelia
Rodriguez
satte
den
Где
Амелия
Родригеш
воспламенила
Svarta
natten
i
glöd
och
brand
Черную
ночь.
Det
räcker
för
mej
...
Мне
этого
достаточно...
Jag
blåser
i
min
pipa
Я
дую
в
свою
дудку,
Det
blir
frispark
och
straff
Будет
штрафной
и
пенальти
För
dom
som
trampas
ner
som
om
dom
Для
тех,
кого
топчут,
как
будто
они
Vore
Tourica-druvan
Виноград
сорта
Турига.
Inte
en
skidmask
till
Ни
одной
лыжной
маски
больше,
Inte
en
bandana
över
näsan
Ни
одной
банданы
на
лице,
Inte
en
feg
djävel
till
Ни
одного
трусливого
дьявола
больше.
Jag
vill
se
öppna
ansikten
Я
хочу
видеть
открытые
лица
Och
den
frygiska
luvan
И
фригийский
колпак.
Det
räcker
för
mej
Мне
этого
достаточно.
Det
räcker
för
mej
Мне
этого
достаточно.
Tvärs
över
Frankrike
till
Через
всю
Францию
к
Ett
vilt,
vitt
hav
Белому,
бурному
морю.
Hela
mitt
liv
har
varit
ett
enda
Вся
моя
жизнь
была
одним
долгим,
Långt,
strävsamt
pilgrimsvandrande
Трудным
паломничеством.
Ett
bord
bara,
tack
Только
стол,
пожалуйста,
Och
ett
gott
glas
vin
И
бокал
хорошего
вина
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ulf lundell
Альбом
Skisser
дата релиза
30-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.