Ulf Lundell - Prärien Igen - перевод текста песни на русский

Prärien Igen - Ulf Lundellперевод на русский




Prärien Igen
Снова в прерии
Ingen ser dej
Никто тебя не видит,
Och ingen ser du
И ты никого не видишь.
Ingen ser dej
Никто тебя не видит,
Det är mörker nu
Сейчас темнота.
Och du får treva dej fram
И ты должна идти на ощупь,
Mest som känn
Почти наугад,
För att hitta nån
Чтобы найти кого-то,
Som kan va bekant eller vän
Кто может быть знакомым или другом.
Ingen ser dej när du
Никто тебя не видит, когда ты
Klippt dina band
Порвала свои связи.
Du är som en främling
Ты как чужая
I Ingenmansland.
В ничейной земле.
Ingen hör dej
Никто тебя не слышит,
Och ingen hör du
И ты никого не слышишь.
Ingen hör dej
Никто тебя не слышит,
Det är oväder nu
Сейчас непогода.
Storm storm
Шторм за штормом
Skakar ditt hus
Сотрясает твой дом,
Och Gud
И Бог,
Gud är ett ostöpt ljus
Бог это неотлитая свеча.
Ingen hör dej
Никто тебя не слышит,
Dina ord är för svåra
Твои слова слишком сложны.
Vill du gott
Хочешь добра,
Tycks det du säjer såra.
Но кажется, что твои слова ранят.
Åh, det är nåt
О, есть что-то,
Som aldrig lämnar nån ro
Что никогда не даёт покоя,
Som jagar och jagar
Что преследует и преследует
Och aldrig lämnar nån ro
И никогда не даёт покоя.
Dom kallar det längtan
Это называют тоской,
Men ingen vet vad det är
Но никто не знает, что это,
Eller vart
Или куда,
Vart denna längtan vill
Куда эта тоска стремится.
Vargen vilse prärien igen
Волчица снова потерялась в прерии.
Det finns inga fällor för dej
Для тебя нет ловушек,
Än sen?
Ну и что?
Finns inget fjärran
Нет дали,
Finns inget hem
Нет дома.
Vinden viddarna vill
Ветер на равнинах хочет
Ha dej
Забрать тебя.
Hon tar dej
Он забирает тебя,
Och du vill börja om igen.
И ты хочешь начать всё сначала.
Ingen når dej
Никто тебя не достигает,
Och ingen når du
И ты никого не достигаешь.
Du sträcker dej efter dina drömmar
Ты тянешься к своим мечтам,
Tills din kropp går itu
Пока твоё тело не развалится на части.
Och du lockar och ropar
И ты маниш и зовёшь,
Tills den dag du dör
До того дня, как умрёшь.
Men ändå
Но всё же
Det är inget att gråta för
Нет причин для слёз.
Det du vill fånga
То, что ты хочешь поймать,
Är som flygande sand
Как летучий песок.
Försöka och försöka igen
Пытаться и пытаться снова
Är allt du kan.
Всё, что ты можешь.
Åh, det är nåt
О, есть что-то,
Som aldrig lämnar nån ro
Что никогда не даёт покоя,
Som jagar och jagar
Что преследует и преследует
Och aldrig lämnar nån ro
И никогда не даёт покоя.
Dom kallar det längtan
Это называют тоской,
Men ingen vet vad det är
Но никто не знает, что это,
Eller vart
Или куда,
Vart denna längtan vill
Куда эта тоска стремится.
Vargen vilse prärien igen
Волчица снова потерялась в прерии.
Det finns inga fällor för dej
Для тебя нет ловушек,
Än sen?
Ну и что?
Finns inget fjärran
Нет дали,
Finns inget hem
Нет дома.
Vinden viddarna vill
Ветер на равнинах хочет
Ha dej
Забрать тебя.
Hon tar dej
Он забирает тебя,
Och du vill börja om igen.
И ты хочешь начать всё сначала.





Авторы: Ulf Lundell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.