Текст и перевод песни Ulf Lundell - Rätt igenom mej
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rätt igenom mej
Прямо сквозь меня
Nu
föds
ännu
en
dag
ute
över
vattnet
Новый
день
рождается
над
водой
Skuggorna
lättar
Тени
светлеют
Ur
den
korta
sommarnatten
После
короткой
летней
ночи
Det
här
rummet
fylls
av
ett
sällsamt
ljus
Эта
комната
наполняется
странным
светом
Som
i
andakt
Как
в
молитве
Du
sover
ännu
Ты
ещё
спишь
Sover
så
stilla
Спишь
так
спокойно
Jag
längtar
till
den
andra
världen
Я
жажду
другого
мира
Det
är
dit
jag
vill
Туда
я
хочу
Du
ser
på
mej
och
frågor
Ты
смотришь
на
меня
и
спрашиваешь
Vad
all
denna
längtan
ska
leda
till
К
чему
вся
эта
тоска
приведёт
Livet
är
en
ladsflykt
Жизнь
— это
побег
Ocg
vägen
hem
går
inte
tillbaka
И
дорога
домой
не
ведёт
назад
Du
sover
så
stilla
Ты
спишь
так
спокойно
Du
ser
rätt
igenom
mig
Ты
видишь
меня
насквозь
Och
sen
drar
du
på
mun
И
потом
улыбаешься
Du
ser
rätt
igenom
mej
Ты
видишь
меня
насквозь
Rätt
ner
i
djupet
av
min
brunn
Прямо
в
глубину
моего
колодца
Du
säjer:
visa
mej
Ты
говоришь:
покажи
мне
Det
förlåtande
mysteriet
Всепрощающую
тайну
Jag
tror
dej,
jag
tror
dej
Я
верю
тебе,
я
верю
тебе
När
jag
kan
höra
eller
se
det
Когда
я
смогу
это
услышать
или
увидеть
Det
är
fotspår
i
daggen
i
gräset
Это
следы
на
росе
в
траве
Nån
har
gått
förbi
här
inatt
Кто-то
проходил
здесь
ночью
Hela
världen
vaknar
Весь
мир
просыпается
Du
sover
så
stilla
Ты
спишь
так
спокойно
Du
ser
rätt
igenom
mig
Ты
видишь
меня
насквозь
Och
sen
drar
du
på
mun
И
потом
улыбаешься
Du
ser
rätt
igenom
mej
Ты
видишь
меня
насквозь
Rätt
ner
i
djupet
av
min
brunn
Прямо
в
глубину
моего
колодца
Men
du
ser
bara
vad
en
kvinna
ser
Но
ты
видишь
только
то,
что
видит
женщина
Och
vad
en
kvinna
ser
är
vad
hon
behöver
se
А
то,
что
видит
женщина,
это
то,
что
ей
нужно
видеть
Du
ser
rätt
igenom
mej
Ты
видишь
меня
насквозь
Vill
du
se
nånting
annat,
nånting
mer?
Хочешь
увидеть
что-то
другое,
что-то
большее?
Jag
har
min
plan
У
меня
есть
свой
план
Jag
måste
hålla
mig
till
den
Я
должен
ему
следовать
Jag
tillhör
inte
mörkret
eller
tystnaden
Я
не
принадлежу
тьме
или
тишине
Den
här
sömnen
är
djupare
nu
än
förr
Этот
сон
теперь
глубже,
чем
прежде
Vakna
upp,
vakna
upp
Проснись,
проснись
Till
gryningens
dörr
У
врат
зари
Du
ser
rätt
igenom
mig
Ты
видишь
меня
насквозь
Och
sen
drar
du
på
mun
И
потом
улыбаешься
Du
ser
rätt
igenom
mej
Ты
видишь
меня
насквозь
Rätt
ner
i
djupet
av
min
brunn
Прямо
в
глубину
моего
колодца
Men
du
ser
bara
vad
en
kvinna
ser
Но
ты
видишь
только
то,
что
видит
женщина
Och
vad
en
kvinna
ser
är
vad
hon
behöver
se
А
то,
что
видит
женщина,
это
то,
что
ей
нужно
видеть
Du
ser
rätt
igenom
mej
Ты
видишь
меня
насквозь
Vill
du
se
nånting
annat
Хочешь
увидеть
что-то
другое
Nånting
mer?
Что-то
большее?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ulf Lundell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.