Текст и перевод песни Ulf Lundell - Röd Klänning
Ibland
känns
det
som
om
mitt
liv
Sometimes
I
feel
like
my
life
Bara
har
varit
en
radda
dråpligheter
Has
only
been
a
series
of
blunders
Illusioner
misstag
Illusions,
mistakes
Följder
av
för
snabba
slutsatser
The
consequences
of
hasty
conclusions
Inte
mycket
var
vad
jag
trodde
Not
much
of
what
I
believed
Eller
hoppades
på
Or
hoped
for
Nästan
alla
platser
jag
drömt
om
Almost
every
place
I've
ever
dreamt
of
Har
varit
fel
platser
Has
been
the
wrong
place
Jag
tror
inte
på
nånting
längre
I
no
longer
believe
in
anything
Mer
än
den
här
stunden
just
nu
Except
this
moment,
right
now
Du
och
jag
mitt
emot
varandra
You
and
I
facing
each
other
Ett
ja,
ett
överseende
A
nod,
an
understanding
Ser
du
skrynklorna
på
handen
här
Do
you
see
the
wrinkles
on
this
hand
Dom
behöver
lite
solsken
They
need
some
sunshine
Jag
tycker
om
värmen
i
din
blick
I
like
the
warmth
in
your
glance
Och
ditt
lite
trötta
leende
And
your
somewhat
tired
smile
Du
får
mitt
hjärta
att
slå
You
make
my
heart
beat
Du
får
mitt
hjärta
att
slå
You
make
my
heart
beat
Du
får
mitt
hjärta
att
slå
You
make
my
heart
beat
Lite
fortare
A
little
faster
Du
får
mitt
hjärta
att
slå
You
make
my
heart
beat
Ah,
du
springer
du
klättrar
Ah,
you
run,
you
climb
Du
drömmer,
du
hoppas
You
dream,
you
hope
Du
bryter
upp
och
drar
vidare
vidare
You
break
up
and
move
on,
onward,
onward
Genom
denna
stora
snåriga
skog
Through
this
large,
tangled
forest
Du
jagas
av
skuggor
och
livslögner
You're
hunted
by
shadows
and
life's
lies
Men
du
begraver
och
gömmer
undan
But
you
bury
and
hide
away
Sånt
som
inte
tål
sanningens
ljus
Things
that
can't
stand
the
light
of
truth
Eller
släcker
ut
alltihop
på
en
krog
Or
drown
it
all
out
in
a
pub
Men
till
slut
en
dag
But
one
day,
in
the
end
Måste
du
stanna
upp
ändå
You'll
have
to
stop
anyway
Med
andan
rosslande
i
lungan
With
your
breath
rattling
in
your
lungs
Du
kommer
inte
undan
längre
You
can
no
longer
escape
Och
nu
står
du
där
med
öppen
mun
And
now
you
stand
there
with
your
mouth
open
Och
flämtar
med
tungan
And
gasping
Du
får
mitt
hjärta
att
slå...
You
make
my
heart
beat...
Vi
går
som
på
nålar
här
We're
walking
on
eggshells
here
Vi
kan
explodera
när
som
helst
We
could
explode
at
any
moment
Som
överhettade
maskiner
Like
overheated
machines
Som
har
trimmats
upp
för
hårt
That
have
been
pushed
too
hard
Hemlösa
och
tomma
Homeless
and
empty
Så
privata,
så
instängda
och
tragiska
So
private,
so
locked
in
and
tragic
Det
är
mitt
folk
det
här
These
are
my
people
Och
ditt
min
vän,
min
skatt
And
yours,
my
friend,
my
treasure
Och
folket
är
en
spegel
And
the
people
are
a
mirror
Och
vad
vi
ser
i
den
And
what
we
see
in
it
är
att
vi
har
toppat
bort
oss
själva
Is
that
we've
topped
ourselves
Vi
tycks
ha
förlorat
We
seem
to
have
lost
Det
gemensamma
och
magiska
The
common
and
the
magical
Jag
har
en
röd
klänning
hemma
I
have
a
red
dress
at
home
Jag
köpte
den
i
London
I
bought
it
in
London
För
ett
par
år
sen
A
couple
of
years
ago
Jag
var
på
hemväg
från
Karibien
I
was
on
my
way
home
from
the
Caribbean
Där
rastas
kallade
mej
nazi
Where
Rastas
called
me
a
Nazi
Jag
var
så
ensam
där
på
gatorna
I
was
so
lonely
there
on
the
streets
I
trängseln
strax
före
nyår
i
Camden
In
the
crowds
just
before
New
Year's
in
Camden
Att
jag
köpte
den
där
klänningen
That
I
bought
that
dress
Valde
mellan
en
röd
och
en
blå
I
chose
between
a
red
one
and
a
blue
one
Det
ser
ut
att
va
din
storlek
It
looks
like
it's
your
size
Den
är
din
om
du
vill
ha
den
It's
yours
if
you
want
it
Vi
kan
gå
hem
till
mej
och
prova
den
We
can
go
to
my
place
and
try
it
on
Om
du
har
tid
och
lust
att
gå
If
you
have
the
time
and
desire
to
go
För
du
får
mitt
hjärta
att
slå...
Because
you
make
my
heart
beat...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.