Ulf Lundell - Röd Klänning - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ulf Lundell - Röd Klänning




Ibland känns det som om mitt liv
Иногда мне кажется, что это моя жизнь.
Bara har varit en radda dråpligheter
Просто был шумным убийством.
Illusioner misstag
Иллюзии, ошибки.
Följder av för snabba slutsatser
Последствия слишком поспешных выводов.
Inte mycket var vad jag trodde
Не так уж много было того, о чем я думал.
Eller hoppades
Или надеялся на ...
Nästan alla platser jag drömt om
Почти все места, где я бывал,
Har varit fel platser
были неправильными.
Jag tror inte nånting längre
Я больше ни во что не верю.
Mer än den här stunden just nu
Больше, чем сейчас.
Du och jag mitt emot varandra
Ты и я противоположны друг другу.
Ett ja, ett överseende
Да, снисходительность.
Ser du skrynklorna handen här
Видишь морщинки на руке?
Dom behöver lite solsken
Им нужно немного солнца.
Jag tycker om värmen i din blick
Мне нравится тепло твоих глаз.
Och ditt lite trötta leende
И твоя маленькая усталая улыбка.
Du får mitt hjärta att slå
Ты заставляешь мое сердце биться.
Du får mitt hjärta att slå
Ты заставляешь мое сердце биться.
Du får mitt hjärta att slå
Ты заставляешь мое сердце биться.
Lite fortare
Немного быстрее.
Du får mitt hjärta att slå
Ты заставляешь мое сердце биться.
Dubbelslag
Двойной прыжок.
Ah, du springer du klättrar
Ах, ты бежишь, ты взбираешься.
Du drömmer, du hoppas
Ты мечтаешь, ты надеешься.
Du bryter upp och drar vidare vidare
Ты расстаешься и продолжаешь жить дальше.
Genom denna stora snåriga skog
Сквозь эту большую чащу леса.
Du jagas av skuggor och livslögner
Тебя преследуют тени и клятвы жизни,
Men du begraver och gömmer undan
но ты хоронишь и прячешься.
Sånt som inte tål sanningens ljus
Вещи, которые не выносят света истины.
Eller släcker ut alltihop en krog
Или погасить все это в таверне.
Men till slut en dag
Но в конце концов однажды ...
Måste du stanna upp ändå
Тебе все равно нужно не спать?
Med andan rosslande i lungan
Дыхание хрипит в легких.
Du kommer inte undan längre
Ты больше не можешь уйти.
Och nu står du där med öppen mun
И теперь ты стоишь там с открытым ртом.
Och flämtar med tungan
И задыхается от языка.
Du får mitt hjärta att slå...
Ты заставляешь мое сердце биться...
Vi går som nålar här
Мы ходим, как на иголках.
Vi kan explodera när som helst
Мы можем взорваться в любое время.
Som överhettade maskiner
Как перегретые машины.
Som har trimmats upp för hårt
Это было подстрижено слишком сильно.
Hemlösa och tomma
Бездомные и пустые.
privata, instängda och tragiska
Так уединенно, так заточено и трагично.
Det är mitt folk det här
Это мой народ.
Och ditt min vän, min skatt
И твой друг, мое сокровище.
Och folket är en spegel
И люди-это зеркало.
Och vad vi ser i den
И то, что мы видим в нем.
är att vi har toppat bort oss själva
это то, что мы покончили с собой?
Vi tycks ha förlorat
Кажется, мы проиграли.
Det gemensamma och magiska
Обычное и волшебное.
Jag har en röd klänning hemma
У меня дома красное платье.
Jag köpte den i London
Я купил его в Лондоне.
För ett par år sen
Несколько лет назад.
Jag var hemväg från Karibien
Я был на пути домой из Карибского моря.
Där rastas kallade mej nazi
Где растас называл меня нацистом?
Jag var ensam där gatorna
Я была так одинока на улицах.
I trängseln strax före nyår i Camden
В пробке прямо перед Новым годом в Камдене.
Att jag köpte den där klänningen
Что я купила это платье.
Valde mellan en röd och en blå
Выбор между красным и синим.
Det ser ut att va din storlek
Это похоже на твой размер.
Den är din om du vill ha den
Это твое, Если хочешь,
Vi kan hem till mej och prova den
Мы можем пойти домой и попробовать.
Om du har tid och lust att
Если у тебя есть время и желание идти.
För du får mitt hjärta att slå...
Потому что ты заставляешь мое сердце биться...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.