Ulf Lundell - Shortsland - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ulf Lundell - Shortsland




Shortsland
Шортсленд
Om en vecka går jag ner till Shortsland
Через неделю я отправлюсь в Шортсленд
Inga huggormar där i Shortsland
Никаких гадюк там, в Шортсленде
Bli mej själv, hänga mej högt
Стану самим собой, расслаблюсь по полной
Dricka juice i en bar som säljer frukt
Буду пить сок в баре, где продают фрукты
Ingen väntar mej där i Shortsland
Никто не ждет меня там, в Шортсленде
Jag har fått nog, fick nog för längesen
С меня хватит, хватило уже давно
Passar inte in längre
Больше не вписываюсь
Har aldrig gjort, men än sen?
Никогда и не вписывался, ну и что?
Om en vecka bär det av klockan sju noll noll
Через неделю, ровно в семь утра, я отправляюсь
Jag ska ta full kontroll i Shortsland
Я возьму всё под свой контроль в Шортсленде
Jag skall lägga mej ner och hålla min käft
Я лягу и буду молчать
Och aldrig mer bry mig om den här
И больше никогда не буду беспокоиться об этой
Världens smutsiga geschäft
Грязной мирской суете
För mej: en pool, mina böcker
Для меня: бассейн, мои книги
Min hund, mina bara fötter
Моя собака, мои босые ноги
Ett saltigt hav, ingen fru
Солёное море, никакой жены
Inga kvinnor Inga rötter
Никаких женщин, никаких корней
I Shortsland
В Шортсленде
Solbränd och jävlig med min
Загорелый и чертовски довольный со своим
Sankt Kristoffer-medaljong
Медальоном Святого Кристофера
Och mitt öppna, vida sinne
И своим открытым, широким разумом
Och min hårda gamla sång
И своей старой, суровой песней
Jag ger fan i alltihop
Мне плевать на всё это
Goddbye, so long
Прощайте, до свидания
Jag är trött den här världens upprepningstvång
Я устал от этого навязчивого повторения в мире
Jag är väg till Shortsland
Я отправляюсь в Шортсленд
Dom enda jag tror
Единственные, кому я верю
Som kan komma till skott
Кто может добиться своего
Är Sancho Panza och hans herre don Quijotes
Это Санчо Панса и его господин Дон Кихот
En egen ö som sold skulle Sancho
Собственный остров, который должен был получить Санчо
Fick vi alla egen ö, skulle det kanske
Если бы у всех нас был свой остров, может быть, всё было бы иначе
Jag skall lägga mej ner och hålla min käft
Я лягу и буду молчать
Och aldrig mer bry mej om den här världens smutsiga giriga geschäft
И больше никогда не буду беспокоиться об этой грязной, алчной мирской суете
För mej: en pool, mina böcker
Для меня: бассейн, мои книги
Min hund, mina bara fötter
Моя собака, мои босые ноги
Ett saltigt hav, ingen fru
Солёное море, никакой жены
Inga kvinnor Inga rötter
Никаких женщин, никаких корней
Jag är väg till Shortsland
Я отправляюсь в Шортсленд





Авторы: ulf lundell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.