Ulf Lundell - Siddhartha - перевод текста песни на русский

Siddhartha - Ulf Lundellперевод на русский




Siddhartha
Сиддхартха
Jag hade en Rolex runt min arm
На моей руке были Rolex
Jag slängde den i havet
Я бросил их в море
För frihets skull
Ради свободы
Fick en ny i gåva av två handelsmän
Получил новые в подарок от двух торговцев
Med en kedja av silver och guld
С цепочкой из серебра и золота
I tio år gick den
Десять лет они шли
Men nu häromdan
Но вот на днях
Stannade den som om fjädern gått av
Остановились, словно пружина лопнула
La den i en låda
Положил их в ящик
Full av bilder från igår
Полный фотографий из прошлого
Och jag undrade var jag hade varit
И я задумался, где я был
Dessa tio utmätta år
Эти десять отмеренных лет
Mellan tretti och förti händer en del
Между тридцатью и сорока многое случается
Man aldrig nånsin trodde skulle ske
Чего никогда бы не подумал, что произойдет
Du drags in i det, du slår dej ut
Тебя затягивает, ты вырываешься
Sen går du självmant in igen
Потом добровольно возвращаешься обратно
För att blunda och se
Чтобы закрыть глаза и увидеть
Alla drömmar förverkligas
Все мечты сбываются
Alla vinster blir vunna
Все победы одержаны
För att stå överst däruppe
Чтобы стоять там, наверху
Eller näst intill
Или почти там
För att äga allt och mera
Чтобы владеть всем и даже больше
Ha alla kvinnor som kan fås
Иметь всех женщин, которых можно получить
Eller bara bli en slav bland slavarna
Или просто стать рабом среди рабов
Som bara gör vad andra gör
Который просто делает то, что делают другие
Som det skriker i hjärtat
Как кричит в сердце
Skriker som en varg
Воет, как волк
Under mardrömsmånen som svävar högt
Под луной кошмаров, парящей высоко
I en rymd kall och tom
В пространстве таком холодном и пустом
Allt du ville har du fått
Всё, чего ты хотела, ты получила
Lyckan travas runt omkring dej
Счастье громоздится вокруг тебя
Vad ska du ta dej till med din själ
Что ты будешь делать со своей душой
Och din rikedom?
И своим богатством?
Ensam i ditt hus högt uppe kullen
Одна в своем доме высоко на холме
Sitter du och stirrar neråt allén
Сидишь и смотришь вниз, на аллею
Kvinnorna som kom
Женщины, которые приходили
Dom har gått igen den vägen
Они ушли по этой дороге
Det spricker inte ut några knoppar
Почки не распускаются
höstens gren
На осенней ветке
Kamp om kvinnor, kamp om makt
Борьба за женщин, борьба за власть
Kamp om pengar och kontrakt
Борьба за деньги и контракты
Kamp om gränser, kamp om mark
Борьба за границы, борьба за землю
Bygg ett skyddsrum, bygg en ark
Построй убежище, построй ковчег
Politik och religion
Политика и религия
Allting är en illusion
Всё это иллюзия
Mitt och ditt och alltihop
Моё и твоё, и всё вместе
Slingrar, krälar i en grop
Извивается, ползает в яме
En dag går du mitt itu
Однажды ты расколешься надвое
Och där står barnet
И там будет стоять ребенок
Som är du
Который и есть ты
Jag var ung, jag var fri
Я был молод, я был свободен
Jag visste allt
Я знал всё
Jag var en prins i tiden
Я был принцем своего времени
Och jag levde i ett Ingenmansland
И я жил в ничьей земле
Sen slog ett fängsel runt min handled
Потом оковы сомкнулись на моем запястье
Det var vackert min vän
Они были прекрасны, моя дорогая
Jag gick till Dom Döda
Я отправился к Мертвым
Och deras Spegelland
И в их Зазеркалье
Men var jag än har varit
Но где бы я ни был
Har jag hållit en liten låga vid liv
Я поддерживал маленький огонек
Jag har överlevt
Я выжил
Jag har inte flytt
Я не сбежал
Om och om igen
Снова и снова
Ska cirklarna brytas
Круги должны быть разорваны
Du måste förstöra en värld
Ты должна разрушить мир
Om du vill födas nytt
Если хочешь родиться заново
Om du vill födas nytt
Если хочешь родиться заново
Om du vill födas nytt
Если хочешь родиться заново





Авторы: Ulf Lundell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.