Текст и перевод песни Ulf Lundell - Skandinavien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kråkorna
tumlar
i
snön
Вороны
кувыркаются
в
снегу,
Som
drar
ner
ifrån
norr
Который
валит
с
севера.
Det
är
dags
att
slänga
granen
igen
Снова
пора
выбрасывать
ёлку,
Och
sonen
skolkar
från
jobbet
А
сын
прогуливает
работу.
Hästen
ska
säljas
Лошадь
нужно
продать,
Och
hantverkarens
borr
И
дрель
мастера
Gör
hål
för
hyllor
i
ett
för
litet
rum
Сверлит
отверстия
для
полок
в
слишком
маленькой
комнате.
Och
också
jag
skolkar
från
jobbet
И
я
тоже
прогуливаю
работу.
Du
är
så
ung,
du
vill
ha
barn
Ты
так
молода,
ты
хочешь
детей,
Vill
ha
familj
Хочешь
семью.
Du
vill
ha
nånting
att
tro
på
Ты
хочешь
во
что-то
верить,
En
man
och
en
kvinna
Мужчина
и
женщина
Måste
ha
en
uppgift
Должны
иметь
цель,
En
dröm
ihop,
en
idé
Общую
мечту,
идею.
Men
jag
har
haft
allt
det
där
Но
у
меня
всё
это
уже
было,
Sett
det
komma
och
gå
Видел,
как
это
приходит
и
уходит.
Jag
vet
inte
om
jag
har
så
Я
не
знаю,
есть
ли
у
меня
Mycket
mer
att
ge
Что-то
ещё,
чтобы
дать.
Är
det
kärlek
eller
vad?
Это
любовь
или
что?
En
röst
i
telefon
Голос
в
телефоне,
Och
sen
tystnaden
som
säger:
Jag
vet
inte
А
потом
тишина,
которая
говорит:
"Я
не
знаю".
Säj
som
det
är,
säj
som
det
är
Скажи
как
есть,
скажи
как
есть,
Du
har
lust
till
nåt
annat
Тебе
хочется
чего-то
другого.
Du
börjar
bli
gammal
Ты
начинаешь
стареть
Här
i
Skandinavien
Здесь,
в
Скандинавии.
Här
i
Skandinavien
Здесь,
в
Скандинавии.
Här
i
Skandinavien
Здесь,
в
Скандинавии.
Här
i
Skandinavien
Здесь,
в
Скандинавии.
Åh,
det
blygråa
havet
som
väller
och
häver
О,
это
свинцово-серое
море,
которое
вздымается
и
опадает.
Jag
ska
slå
den
här
knölpåken
från
Connemara
Я
ударю
этой
дубинкой
из
Коннемары
I
skallen
på
dom
så
det
blir
tyst
Им
по
башке,
чтобы
стало
тихо
Därnere
på
torget
Там,
внизу,
на
площади.
Minns
hon
mej
än,
hon
med
det
röda
håret
Помнит
ли
она
меня
ещё,
та
рыжеволосая,
Dom
gröna
ögonen
på
Aran
С
зелёными
глазами
на
Аране,
Och
Mavis
i
Spiddal
И
Мэвис
в
Спиддале.
Har
du
sålt
huset
än?
Ты
уже
продала
дом?
Är
det
delfiner
ännu
Всё
ещё
дельфины
I
skummet
efter
färjan?
В
пене
за
паромом?
Snön
bara
vräker
ner
över
den
här
Снег
просто
валит
на
крыши
этого
Och
folk
spottar
på
den
som
И
люди
плюют
на
того,
кто
Tror
han
är
nåt
Думает,
что
он
что-то
из
себя
представляет.
Nu
står
han
där
ensam
Теперь
он
стоит
там
один
På
den
knirrande
kärran
На
скрипучей
телеге.
Ett
lugn
föll
över
mej
en
dag
Спокойствие
снизошло
на
меня
однажды,
Som
en
nåd,
som
en
världsdelsplatta
Как
благодать,
как
будто
тектоническая
плита
Hade
flyttat
sej
i
mitt
inre
Сдвинулась
внутри
меня.
Här
var
jag,
en
man
snart
förtisju
Вот
он
я,
мужчина,
скоро
сорок
семь,
Ingen
pojke
längre
och
jag
njöt
Уже
не
мальчик,
и
я
наслаждался
этим.
Rösterna
tystnade,
stridslarmen,
ropen
Голоса
стихли,
боевые
кличи,
крики,
Och
alla
vålnader
som
härjar
i
mitt
minne
И
все
призраки,
что
бушуют
в
моей
памяти.
En
ung
man
som
längtade
och
drömde
Молодой
человек,
который
тосковал
и
мечтал,
Som
alltid
slogs,
alltid
skröt
Который
всегда
дрался,
всегда
хвастался
Om
hur
fri
han
var
Тем,
какой
он
свободный.
Nu
var
den
där
hos
mej,
mitt
i
lugnet
Теперь
она
была
со
мной,
посреди
спокойствия,
Den
där
friheten
Эта
свобода.
Du
kan
göra
vad
du
vill,
gå
vart
du
vill
Ты
можешь
делать,
что
хочешь,
идти,
куда
хочешь,
Eller
har
du
gömt
dej
så
länge
i
din
strid
Или
ты
так
долго
пряталась
в
своей
борьбе,
Att
det
är
den
frihet
du
har
Что
это
и
есть
твоя
свобода
-
Själva
kampen
för
friheten?
Сама
борьба
за
свободу?
Är
du
rädd
för
att
leva?
Ты
боишься
жить?
Är
du
rädd
för
ditt
eget
liv?
Ты
боишься
своей
собственной
жизни?
Är
det
nu
eller
sen?
Сейчас
или
потом?
En
röst
i
telefon
Голос
в
телефоне,
Och
sen
skrattet
som
säger:
А
потом
смех,
который
говорит:
Dags
att
välja
Пора
выбирать.
Säj
som
det
är,
säj
som
det
är
Скажи
как
есть,
скажи
как
есть,
Du
har
lust
till
nåt
annat
Тебе
хочется
чего-то
другого.
Du
börjar
bli
gammal
Ты
начинаешь
стареть
Här
i
Skandinavien
Здесь,
в
Скандинавии.
Här
i
Skandinavien
Здесь,
в
Скандинавии.
Här
i
Skandinavien
Здесь,
в
Скандинавии.
Här
i
Skandinavien
Здесь,
в
Скандинавии.
Här
i
Skandinavien
Здесь,
в
Скандинавии.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ulf Lundell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.