Текст и перевод песни Ulf Lundell - Soldat kommer hem
Silverdroppar
hänger
Висят
серебряные
капли.
Från
svarta
grenar
i
allén
От
черных
ветвей
в
переулке
Och
hon
som
var
en
flicka
förr
И
та,
которая
когда-то
была
девушкой,
Kommer
gående
där
på
långa
ben
ходила
туда
на
длинных
ногах.
Där
låg
en
krog
Там
была
таверна.
Som
tog
ett
hedersord
i
pant
Кто
взял
слово
чести
в
залог?
Det
står
ett
hus
där
nu
Теперь
там
есть
дом.
Som
är
stängt
och
blankt
Она
такая
глянцевая
Macken
har
bytt
namn
och
när
du
frågar
Бензоколонка
сменила
название,
и
когда
вы
спросите
...
Efter
en
gammal
vän
В
честь
старого
друга.
Så
ser
dom
bara
på
dej
Увидимся
на
тебе
Skakar
på
huvet
och
säjer:
Vem?
Он
качает
головой
и
говорит:
Кто?
Så
är
det
när
en
soldat
kommer
hem
Вот
что
бывает,
когда
солдат
возвращается
домой.
Nere
i
parken
vid
vattnet
В
парке
у
воды.
Kommer
hon
som
höll
ditt
Будет
ли
тот,
кто
держал
твой?
Hjärta
i
sin
hand
Сердце
в
его
руке.
Hon
drar
en
barnvagn
i
gruset
Она
втаскивает
коляску
в
гравий.
En
bit
bakom
kommer
hennes
man
Чуть
позади
идет
ее
муж.
Hon
säjer:
Ett
tredje
är
på
väg
Она
говорит:
третий
уже
в
пути.
Nu
till
sommaren
Этим
летом
Var
har
du
varit
alla
år?
Где
ты
был
все
эти
годы?
Roligt
att
se
dej
igen
Рад
снова
тебя
видеть
Stannar
du?
Du
säjer:
Jag
kom
nyss
Ты
говоришь:
"я
только
что
приехал".
Jag
vet
inte
än
Я
пока
не
знаю.
Dom
går,
du
står
kvar
Они
уходят,
а
ты
все
еще
стоишь.
Du
är
en,
dom
är
fem
Ты
один,
они
пятеро.
Så
är
det
när
en
soldat
kommer
hem
Вот
что
бывает,
когда
солдат
возвращается
домой.
Kriget
är
över,
det
tog
s***
för
längesen
Война
закончилась,
она
закончилась
очень
давно.
Ställ
undan
ditt
gevär
Убери
свой
пистолет.
Försök
hitta
nån
gammal
vän
Попробуй
найти
старого
друга.
Vad
är
det
för
djungel
som
du
gömt
dej
i
В
каких
джунглях
ты
прячешься?
Under
alla
dessa
år?
Все
эти
годы?
Du
ser
fiender
överallt
Ты
видишь
врагов
повсюду.
Men
du
vet,
tiden
den
går
Но
знаешь,
время
идет.
Vem
bryr
sej
om
det
där
idag
Кого
сегодня
это
волнует
Minns
du
själv
vad
du
slogs
för?
Ты
помнишь,
за
что
боролся?
Livet
har
gått
vidare
Жизнь
продолжается.
Kan
du
ta
plats
i
det
igen
Ты
можешь
снова
сесть
в
нее
Eller
måste
du
stå
utanför?
Или
тебе
придется
стоять
снаружи?
Kan
du
hitta
in
igen?
Ты
сможешь
найти
дорогу
обратно?
Kan
du
hitta
in
igen?
Ты
сможешь
найти
дорогу
обратно?
Kan
en
soldat
komma
hem?
Может
ли
солдат
вернуться
домой?
Krokusarna
blommar
Цветут
Крокусы.
Staren
sjunger
högt
i
björkens
topp
Звезда
громко
поет
на
вершине
березы.
Somliga
är
döda,
andra
borta
Одни
мертвы,
другие
исчезли.
Det
värker
i
din
kropp
Твое
тело
болит.
Av
alla
dessa
minnen
Из
всех
этих
воспоминаний
Som
inte
längre
går
ihop
Которые
больше
не
сводят
концы
с
концами
Med
allt
du
ser
omkring
dej
Со
всем,
что
ты
видишь
вокруг
себя.
Alla
röster,
alla
tecken,
alla
rop
Все
голоса,
все
персонажи,
все
крики.
Det
kanske
bara
var
dej
själv
Может
быть,
дело
было
только
в
тебе.
Du
slogs
mot
om
och
om
igen
Ты
боролся
снова
и
снова.
Nånting
du
hade
i
dej
Что-то
было
в
тебе,
Som
vaknade
med
dej
på
morgonen
кто
просыпался
с
тобой
утром.
Och
sen
fick
du
slåss
hela
dan
А
потом
тебе
пришлось
драться
весь
день.
Tills
det
blev
kvälloch
natt
igen
Пока
не
наступила
ночь
и
снова
ночь.
Kan
du
s***a
fred
nu
Можешь
ли
ты
теперь
трахнуть
Фреда?
Fred
med
dej
själv
min
vän?
Мир
с
тобой,
мой
друг?
Kan
en
soldat
som
du
komma
hem?
Может
ли
такой
солдат,
как
ты,
вернуться
домой?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ulf Lundell
Альбом
Bosnia
дата релиза
19-02-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.