Ulf Lundell - Solen och vinden - перевод текста песни на русский

Solen och vinden - Ulf Lundellперевод на русский




Solen och vinden
Солнце и ветер
Horatius, poeten, var son
Гораций, поэт, был сыном
Till en frigiven slav
Освобождённого раба
Blev vän med Maecenas och Augustus
Стал другом Мецената и Августа
För längesen, sådär en tretti, förti år
Давным-давно, лет так тридцать, сорок
Före han som kom att kallas Kristus
До того, кого стали называть Христос
Fick en villa av Maecenas
Получил виллу от Мецената
Strax nordost om Rom
К северо-востоку от Рима
Stort hus, mycket mark
Большой дом, много земли
åtta slavar
Восемь рабов
Som han delade sina kikärter
С которыми он делил свой нут
Sitt utspädda vin med
Своё разбавленное вино
Gick i skogarna, drömmande
Бродил по лесам, мечтая
Poetiska dagar
Поэтические дни
Ibland måste han in till Rom
Иногда ему приходилось ездить в Рим
För Maecenas skull
Ради Мецената
Eller för att Kejsaren
Или потому что Император
Ville höra några dikter
Хотел услышать несколько стихотворений
Lyckan, sa Horatius, är att
Счастье, говорил Гораций, это
Bo landet
Жить в деревне, милая
Men det finns åtaganden
Но есть обязательства
Det finns plikter
Есть обязанности
Tänk dej för
Подумай хорошенько
Innan du bestämmer dej för
Прежде чем решишь
Att det är nära havet du vill bo
Что хочешь жить у моря
Det blåser en del
Там бывает ветрено
Huset skakar, färgen flagnar
Дом дрожит, краска облупляется
Från fasaden, snökanonerna river som klor
С фасада, снежные заряды рвут, как когти
Mörkret är svart som en
Тьма чёрная, как
Stryparhandske runt strupen
Удушающая перчатка на горле
Själen kan svårt att ro
Душе трудно найти покой
När den kastas än hit, än dit
Когда её бросает то туда, то сюда
Mellan förtvivlan och hopp
Между отчаянием и надеждой
Tvivel och tro
Сомнением и верой
Ibland måste jag in till stan
Иногда мне приходится ездить в город
åtaganden, plikter
Обязательства, обязанности
Men inte till min hemstad
Но не в свой родной город
För många minnen där
Слишком много воспоминаний там
Det finns andra städer
Есть другие города
Andra gator, torg
Другие улицы, площади
Ingen känner mej där
Там меня никто не знает
jag försvinner där
Так что я исчезаю там
Jag trivs i fred och frihet
Мне хорошо в мире и свободе
I både kropp och själ
И телом, и душой
Ingen kommer i min närhet
Никто не приблизится ко мне
Som stänger in och stjäl
Кто запирает и крадёт
Solen och vinden
Солнце и ветер
Slog vad en gång
Однажды поспорили
Om vem som kunde en man
Кто сможет заставить человека
Att ta av sej överrocken
Снять пальто
Vinden tog i, men mannen svepte in sej
Ветер дул, но человек закутывался
Allt hårdare i överrocken
Всё плотнее в пальто
Solens tur, och solen värmde
Настала очередь солнца, и солнце согрело
Och mannen tog av sej överrocken
И человек снял пальто





Авторы: ulf lundell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.