Ulf Lundell - Som en fyr i natten - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ulf Lundell - Som en fyr i natten




Som en fyr i natten
Как маяк в ночи
Dom blåste ut ditt ljus
Они задули твой свет,
Och stängde dörren
И закрыли дверь.
Nu ekar trapphuset
Теперь эхом отдается в подъезде,
Tomt och dött där du bor
Пусто и мертво там, где ты живешь,
Där du inte bor
Где ты не живешь,
Där ingen bor
Где никто не живет,
Där livet har stannat
Где жизнь остановилась,
Där natten är ändlös och stor
Где ночь бесконечна и велика.
Staden sjunker undan
Город погружается
In i sej själv
В себя самого,
Gatorna brinner av iskall eld
Улицы горят ледяным огнем,
Och du hör
И ты слышишь,
Hur blodet dör
Как кровь умирает,
Hur drömmen dör
Как мечта умирает,
Innesluten innanför
Запертая внутри
Väggar av glas som håller dej
Стеклянных стен, что держат тебя.
För alltid utanför
Навечно снаружи,
Som en fyr i natten
Как маяк в ночи,
När ditt skepp kommit ur kurs
Когда твой корабль сбился с курса,
När den sista är den sista än
Когда последнее это всё ещё последнее,
Den första alltid först
А первое всегда первое.
Som en fyr i natten
Как маяк в ночи,
Skall jag lysa dej fram
Я буду освещать тебе путь,
När du är vilse i dimman
Когда ты потеряешься в тумане,
Ska jag lotsa dej fram
Я проведу тебя
Till säker hamn
В безопасную гавань.
Ge inte upp
Не сдавайся.
Tiden läker, tiden går
Время лечит, время идет,
Vänta ett tag, vänta en dag
Подожди немного, подожди день,
Ge inte upp
Не сдавайся.
Det finns alltid nånting
Всегда есть что-то,
Alltid nånting
Всегда что-то,
Som kan ge dej styrka
Что может дать тебе силы,
När du är svag
Когда ты слаба,
När du är nere för räkning
Когда ты на грани,
Nere knä
На коленях,
När till och med bönen
Когда даже молитва
Har förlorat sin kraft
Потеряла свою силу.
Ge inte upp
Не сдавайся,
Ge inte upp
Не сдавайся.
Dagen gryr efter ännu en natt
День настанет после еще одной ночи.
Som en fyr i natten
Как маяк в ночи,
När ditt skepp kommit ur kurs
Когда твой корабль сбился с курса,
När den sista är den sista än
Когда последнее это всё ещё последнее,
Den första alltid först
А первое всегда первое.
Som en fyr i natten
Как маяк в ночи,
Skall jag lysa dej fram
Я буду освещать тебе путь,
När du är vilse i dimman
Когда ты потеряешься в тумане,
Ska jag lotsa dej fram
Я проведу тебя
Till säker hamn
В безопасную гавань.





Авторы: ulf lundell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.