Текст и перевод песни Ulf Lundell - Stjärnorna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nu
glimmar
stjärnan
i
havets
blanka
lugn
Теперь
звезда
мерцает
в
глади
моря
тихой,
Det
svarta
tona
mörker
runt
en
tid
som
är
glömd
Чернеет
мрак
вокруг,
как
время
позабытое,
Nu
hettar
blod
och
ängslan
som
en
ugn
И
кровь
кипит,
как
в
печке,
в
тревоге
лихорадочной,
Nu
är
bordet
vält
och
sista
bägaren
tömd
Стол
опрокинут,
чаша
выпита
последняя,
моя
родная.
Nu
har
sista
färjan
gått
med
skrik
och
skratt
Ушёл
последний
паром
со
смехом
и
с
криками,
Och
den
första
strimman
gryning
har
skrämt
tystnad
i
tim
och
liv
И
первый
луч
рассвета
спугнул
ночную
тишину,
Och
det
hål
som
har
slukat
allt
inatt
И
та
дыра,
что
всё
поглотила
этой
ночью,
Är
det
hål
som
kallas
lever
och
liv
Зовётся
жизнью,
милая,
и
печенью,
как
ни
крути.
Jag
fann
min
väg
till
stjärnorna
tillsist
Я
путь
нашёл
к
звёздам,
в
конце
концов,
När
jag
klöv
den
blanka
ytan
med
min
kropp
Когда
пронзил
зеркальную
гладь,
Jag
fann
min
väg
med
noggrannhet
och
list
Я
путь
нашёл,
с
хитростью
и
без
слов,
Nu
ligger
jag
på
botten,
på
rygg
och
stirrar
upp
Теперь
лежу
на
дне,
глядя
вверх,
моя
душа.
Jag
har
bråttom
men
jag
kvävs
och
ligger
still
Спешу,
но
задыхаюсь,
не
могу
пошевелиться,
Mina
lungor
sprängs,
jag
vittrar
Мне
лёгкие
разрывает,
я
истлеваю,
Som
ett
sjunket
vrak
Как
затонувший
корабль,
Men
blodet
hettar
det
brinner
som
det
vill
Но
кровь
кипит,
горит,
как
ей
угодно,
Det
trotsar
stjärnor,
himlar,
mörker,
hav
Она
бросает
вызов
звёздам,
небесам,
тьме
и
морю
бездонному.
Jag
fann
min
väg
till
stjärnorna
tillsist
Я
путь
нашёл
к
звёздам,
в
конце
концов,
När
jag
klöv
den
blanka
ytan
med
min
kropp
Когда
пронзил
зеркальную
гладь,
Jag
fann
min
väg
med
noggrannhet
och
list
Я
путь
нашёл,
с
хитростью
и
без
слов,
Nu
ligger
jag
på
botten
på
rygg
och
stirrar
upp
Теперь
лежу
на
дне,
глядя
вверх,
моя
душа.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ulf Lundell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.