Ulf Lundell - Strändernas svall - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ulf Lundell - Strändernas svall




Hon slänger nycklarna dej
Она бросает тебе ключи.
Som om hon tagit Livets Mening som
Как будто она взяла смысл жизни в качестве
Gisslan
Выкупа.
Du hör stegen nerför trapporna försvinna
Ты слышишь, как исчезают шаги на лестнице.
Du har gjort det igen
Ты снова это сделал.
Du drog själv i repet
Ты сам потянул за веревку.
Ändå hörde du aldrig varningsvisslan
Но ты так и не услышал предупреждения.
Du kan inte leva med en kvinna min vän
Ты не можешь жить с женщиной мой друг
När ska du äntligen lära dej det?
Когда ты наконец поймешь это?
Nu sitter du där golvet i hallen
Теперь ты сидишь на полу в прихожей.
Och skrattar åt hela ide'n
И смеется над всей этой идеей.
Hon har ben nog att sin väg
У нее достаточно ног, чтобы уйти.
Hon har ben nog att hålla dej kvar i sej
У нее достаточно ног, чтобы удержать тебя.
Är hon för snabb
Она слишком быстрая
För stark för dej?
Слишком сильный для тебя?
Du pendlar mellan pojke och man
Ты переключаешься между мальчиком и мужчиной.
Ibland tar du, ibland blir du tagen
Иногда ты берешь, иногда тебя берут.
När lejonen älskar gör dom det
Когда Львы любят, они любят.
Med tänder och klor
С зубами и когтями.
Hennes ömhet är en blick och ett leende
Ее нежность-это взгляд и улыбка.
Nån gång under midsommardagen
Где-то в середине лета.
Du kan inte leva med den här kvinnan
Ты не можешь жить с этой женщиной.
Aldrig!
Никогда!
Vad är det du försöker dej på?
Что ты надеваешь?
Hon är fri som ett krig och hon förlorar
Она свободна, как война, и она проигрывает.
Aldrig
Никогда
Vad i helvete finns mer att förstå?
Что, черт возьми, еще нужно понимать?
Soffan omkullvält och trosorna hänger
Диван перевернулся, а трусики свисают.
I kaktusen sen igår
В Кактусе со вчерашнего дня.
Och din tunga är alldeles blå
И твой язык весь синий.
Sen han tog över vårdnaden av barnen
С тех пор, как он взял на себя опеку над детьми.
Har det setat gamar i träden
Были ли Стервятники на деревьях?
Omkring där han bor
Примерно там, где он живет.
Kvinnor
Для женщин
En gammal skolfröken skrev
Старый школьный учитель написал:
Långa brev till dottern
Длинные письма дочери.
Nu skulle hon väl komma driven
Теперь она подумает об этом.
Och börja med hor
И начнем с hor.
Kvinnor
Для женщин
En kvinna vet alltid allt om en man
Женщина всегда знает все о мужчине.
En man kan aldrig förstå
Человек никогда не поймет.
Hur det är att va kvinna
Каково это-быть женщиной?
Ge dej in i ett sanningsspel med en kvinna
Вступи в игру правды с женщиной.
Och du vet en sak
И ты знаешь кое что
Du kan aldrig vinna
Ты никогда не сможешь победить.
Kvinnor Kvinnor Kvinnor Kvinnor
Женщины Женщины Женщины Женщины
Frihet utan substans
Свобода без содержания.
Självständighet utan täckning
Независимость без покрытия.
Allting kostar, du måste betala
Все стоит, ты должен заплатить.
Men hon vill inte betala
Но она не хочет платить.
Hon vill ha allt ändå, utan insata
Она все равно хочет все, без инсаты.
Är du man nog att vara man
Ты достаточно мужествен, чтобы быть мужчиной?
Bland kvinnor,kvinnor,kvinnor,kvinnor
Среди женщин, женщин, женщин, женщин.
Kvinnor,kvinnor,kvinnor,kvinnor,kvinnor
Женщины, женщины, женщины, женщины, женщины
Hon kommer tillbaka, hon säjer: Ursäkta
Она возвращается и говорит: "Извините меня".
Men jag tror jag glömde mina trosor
Но, кажется, я забыла свои трусики.
Men hon får inte loss dom
Но она не может их вытащить.
Hon sticker sej och blöder och du
Она вышла отсюда истекая кровью а ты
Är där med ditt plåster
На твоем участке.
Sen säjer du: Vänta
Тогда ты говоришь: "Подожди".
Och går ner och köper henne en famn
Он идет и покупает ей объятия.
Rosor
Розы ...
Och du vill ha henne igen
И ты снова хочешь ее
Och du får henne igen
И ты получишь ее снова.
Du är kung untan någon makt alls
Ты король унтан никакой власти
Ditt hem är i uppror, men du är förlorad
Твой дом восстал, но ты погиб.
I en smäktande gungande vals
В томном раскачивающемся вальсе
Du ser inte gamen som sitter räcket
Ты не видишь Стервятника, сидящего на перилах.
Och kröker sin skalliga hals
И нагибает свою лысую шею.
Och sirenerna tjuter och fröknarna svär
И сирены воют, и уроды ругаются.
Och du vet inte längre vart nånting bär
И ты больше не знаешь, где что находится.
Telefonerna ringer, terapeutrna där
Звонят телефоны, там психотерапевт.
Säjer: När ska du fatta nånting
Скажи: когда ты собираешься что-нибудь купить?
Säj oss när?
Скажи нам, когда?
Det är skott överallt från tusen gevär
Повсюду слышны выстрелы из тысячи винтовок.
Det är din egen arme', din krigiska här
Это твоя собственная армия, твоя воинственная армия.
Men det enda du hör
Но единственное, что ты слышишь ...
Är strändernas svall
На пляже зыбь
Sen hör du dej själv, du säjer nånting
Тогда ты слышишь себя, ты говоришь что-то.
Gift dej med mej, min vän
Женись на мне, друг мой.
Hon skrattar och säjer: Nu igen?
Она смеется и говорит: опять?





Авторы: ulf lundell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.