Текст и перевод песни Ulf Lundell - Tempel
Jag
antar
att
jag
aldrig
nånsin
blir
fri
Наверное,
я
никогда
не
буду
свободной.
Och
jag
vet
inte
längre
om
jag
vill
det
И
я
больше
не
знаю,
хочу
ли
я
этого.
Jag
går
min
egen
väg,
jag
går
förbi
Я
иду
своей
дорогой,
я
иду
мимо.
Som
en
man
som
vill
va
ifred
Как
человек,
который
хочет,
чтобы
его
оставили
в
покое.
Men
om
jag
så
reste
dit
där
solen
går
opp
Но
если
бы
я
пошел
туда,
куда
заходит
солнце
...
Om
jag
så
tog
mig
över
öknens
sand
Если
бы
я
завладел
песком
пустыни
...
Om
jag
så
besegrade
bergets
topp
Если
бы
я
одолел
вершину
горы
...
Var
jag
ändå
kvar
i
ditt
land
Я
все
еще
был
в
твоей
стране.
Jag
kunde
byggd
ett
tempel
Я
мог
бы
построить
храм.
På
den
plats
där
vi
låg
В
том
месте,
где
мы
лежали.
Jag
kunde
ha
satt
segel
på
varenda
våg
Я
мог
бы
поднять
паруса
на
любой
волне.
Jag
kunde
ha
bytt
solen
Я
мог
бы
изменить
солнце.
Mot
din
kyss
och
ditt
namn
Навстречу
твоему
поцелую
и
твоему
имени.
Jag
kunde
ha
stannat
i
din
famn
Я
мог
бы
остаться
в
твоих
объятиях.
Jag
trodde
jag
levde
av
egen
kraft
Я
думал,
что
живу
своей
собственной
силой.
Jag
sa
ensam
är
stark
och
höll
mig
till
mitt
Я
сказал,
что
один
силен,
и
прижал
меня
к
себе.
Nu
går
du
bredvid
mig
som
om
jag
aldrig
haft
Теперь
ты
идешь
рядом
со
мной,
как
никогда
раньше.
Nåt
annat
mål
än
det
som
är
ditt
Любая
другая
цель,
кроме
твоей?
Jag
kunde
byggd
ett
tempel
Я
мог
бы
построить
храм.
På
den
plats
där
vi
låg
В
том
месте,
где
мы
лежали.
Jag
kunde
ha
satt
segel
på
varenda
våg
Я
мог
бы
поднять
паруса
на
любой
волне.
Jag
kunde
ha
bytt
solen
Я
мог
бы
изменить
солнце.
Mot
din
kyss
och
ditt
namn
Навстречу
твоему
поцелую
и
твоему
имени.
Jag
kunde
ha
stannat
i
din
famn
Я
мог
бы
остаться
в
твоих
объятиях.
Jag
har
sett
allt
i
den
här
stan
Я
видел
все
в
этом
городе.
Jag
har
sett
det
om
igen
Я
видел
все
это
снова
и
снова.
Plötsligt
var
du
bara
där
Внезапно
ты
оказался
рядом.
Och
rörde
vid
mitt
liv
och
sen
И
коснулся
моей
жизни,
а
потом
...
Människor,
gator,
hus
Люди,
улицы,
дома.
Jag
såg
allt
i
ett
annat
ljus
Я
увидел
все
в
другом
свете.
När
jag
var
med
dig
Когда
я
был
с
тобой
...
Jag
kunde
byggd
ett
tempel
Я
мог
бы
построить
храм.
På
den
plats
där
vi
låg
В
том
месте,
где
мы
лежали.
Jag
kunde
ha
satt
segel
på
varenda
våg
Я
мог
бы
поднять
паруса
на
любой
волне.
Jag
kunde
ha
bytt
solen
Я
мог
бы
изменить
солнце.
Mot
din
kyss
och
ditt
namn
Навстречу
твоему
поцелую
и
твоему
имени.
Jag
kunde
ha
stannat
i
din
famn
Я
мог
бы
остаться
в
твоих
объятиях.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ulf Lundell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.