Текст и перевод песни Ulf Lundell - Världens Mitt
Kvinnorna
dom
pratar
om
väninnor
som
dom
har
Женщины,
о
которых
они
говорят,
девушки,
которые
у
них
есть.
Dom
skyndar
nerför
gatan
och
lämnar
skrattet
kvar
Они
несутся
по
улице,
оставляя
позади
смех.
Sylvestersolen
flämtar
kall
och
tung
och
gul
Солнце
Сильвестра
задыхается,
холодное,
тяжелое
и
желтое.
Sommarminnen
falnar
Летние
воспоминания
прерываются.
Sakta
kränger
detta
hjul
Медленно
раскручивай
это
колесо.
Hunden
står
och
skäller
Собака
стоит
и
лает.
Han
är
lämnad
för
en
stund
Его
оставили
на
некоторое
время.
Världen
är
förändrad
men
den
är
fortfarande
rund
Мир
изменился,
но
он
все
еще
круглый.
Möt
mej
på
perrongen
vid
stationen
klockan
fem
Встретимся
на
платформе
в
пять
утра.
Ring
mej
när
du
kommer
hem
Позвони
мне,
когда
вернешься
домой.
Jag
visste
att
jag
skulle
måla
in
mej
i
ett
hörn
Я
знал,
что
загоню
себя
в
угол.
Man
styr
sej
fram
med
mått
och
list
Ты
контролируешь
себя
с
помощью
меры
и
хитрости.
Man
svävar
som
en
örn
över
stad
och
sjö
och
land
Ты
паришь
как
орел
над
городом
озером
и
землей
Man
styr,
nån
annan
kör
Ты
управляешь,
кто-то
другой
управляет.
Med
den
högra
handen
härskar
man
Правит
правая
рука.
Men
det
är
vad
den
vänstra
gör
Но
это
то,
что
делает
левый.
Som
man
aldrig
har
nån
koll
på
Этого
ты
никогда
не
узнаешь.
Och
nu
står
jag
där
jag
står
И
теперь
я
стою
там,
где
стою.
Jag
har
allting,
jag
har
ingenting
У
меня
есть
все,
у
меня
нет
ничего.
Vägs
ände
efter
alla
år
Конец
пути
после
всех
этих
лет.
Kvinnorna
dom
skrattar
Женщины
они
смеются
Och
skyndar
snabbt
förbi
И
быстро
спешит
мимо.
Möt
mej
om
du
kan
och
är
fri
Встреться
со
мной,
если
сможешь
и
будешь
свободен.
Det
ringde
på
min
dörr
igår
Он
звонил
в
мою
дверь
вчера.
Där
stod
ett
spöke
ifrån
förr
Там
был
призрак
из
прошлого.
Han
sa:
Hjälp
mej
nu,
jag
sjunker!
Он
сказал:
"Помоги
мне,
я
тону!"
Så
jag
öppnade
min
dörr
И
я
открыл
дверь.
En
vän
är
den
som
vet
allt
om
dej
Друг-это
тот,
кто
знает
о
тебе
Men
ändå
tycker
om
dej
Все,
но
все
равно
любит
тебя.
Jag
sa:
Gå
hem
till
fru
och
barn
igen
Я
сказал:
Возвращайся
домой
к
жене
и
детям.
Han
såg
i
golvet
och
sa:
Nej
Он
посмотрел
в
пол
и
сказал:
Tyngdlösa
och
primitiva
Невесомый
и
примитивный.
Som
gyron
i
en
ström
Как
гироскопы
в
потоке.
Fastnar
vi
vid
nån
Мы
с
кем-то
застряли?
Som
i
en
vaken
sömn,
en
dröm
Как
во
сне
наяву,
во
сне.
Jesu
ord
dom
ekar
Слова
Иисуса
Эхо
суда
Ner
i
den
trapp
där
han
försvann
В
ловушку,
где
он
исчез.
Möt
mej,
låt
mej
bli
din
man
Встреться
со
мной,
позволь
мне
быть
твоим
мужем.
Köttet
vill
ha
sitt
Мясо
хочет
своего.
Det
finns
en
hunger
i
vår
hud
В
нашей
коже
живет
голод.
Den
mättas
av
en
smekning
Она
пропитана
лаской.
Av
en
famn,
eller
av
Gud
От
груди
или
от
Бога?
Jag
är
hungrig
här
på
torget
Я
голоден
здесь,
на
площади.
Men
det
är
inte
som
du
tror
Но
это
не
то,
что
ты
думаешь.
Att
jag
är
bränd
eller
förbittrad
Что
я
обожжен
или
обижен
Det
där
är
bara
ord
Это
всего
лишь
слова.
Att
älska
är
det
enklaste
Любить
легче
всего.
Och
inget
är
så
svårt
И
нет
ничего
сложного.
Vi
lättar
ifrån
Jorden
Мы
расчищаем
землю.
Och
sen
faller
vi
så
hårt
А
потом
мы
падаем
так
сильно
En
gammal
man
på
bänken
där
Старик
на
скамейке.
Han
fingrar
på
sin
ring
Он
теребит
пальцами
кольцо.
Han
säger,
den
som
inte
finner
kärlek
Он
говорит:
"тот,
кто
не
находит
любви".
Finner
ingenting
Ничего
не
находит.
Jag
har
rusat
genom
hägringar
Я
мчался
сквозь
миражи.
Byggt
in
mej
i
ett
fort
Построил
из
меня
крепость.
Det
finns
ett
liv
i
livet
Это
жизнь.
Som
jag
har
glömt
bort
О
котором
я
забыл.
Möt
mej
på
perrongen
Встретимся
на
платформе.
Nästa
steg
är
ditt
Следующий
шаг
за
тобой.
Möt
mej
där
i
världens
mitt
Встретимся
там,
в
центре
мира.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ulf Lundell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.