Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
fr
g
om
du
vill
bara
du
stannar
kvar
Ты
можешь
делать,
что
хочешь,
лишь
бы
оставалась
со
мной
Du
fr
sja
vad
du
vill
fr
ingen
lyssnar
nd
Ты
можешь
говорить,
что
хочешь,
ведь
никто
не
слушает
Det
r
ingen
som
sjer
att
det
r
nt
tvng
Никто
не
видит,
что
это
принуждение
Men
vi
gr
som
vi
sagt
fr
nu
r
du
och
jag
tv
Но
мы
делаем,
как
договаривались,
ведь
теперь
мы
вместе
Vi
fr
ta
vad
vi
rver
Мы
возьмем
то,
что
нам
причитается
S
sluta
klaga
och
sluta
jaga
runt
hr
i
huset
efter
lyckans
dar
Так
что
прекрати
жаловаться
и
носиться
по
дому
в
поисках
счастливых
дней
Dom
dagarna
finns
inte
lngre
kvar
Этих
дней
больше
нет
Vad
r
det
hr
fr
galenskap
Что
это
за
безумие
Alldeles
intill
ddens
gap
У
самых
врат
смерти
Jag
sjer
upp
mitt
medlemskap
i
detta
ktenskap
Я
разрываю
свое
членство
в
этом
браке
Ktenskap,
ktenskap
Брак,
брак
I
nd
och
lust
ska
dom
knytas
dessa
band
В
горе
и
в
радости
должны
быть
связаны
эти
узы
En
gva
till
mnniskor
att
vxa
i
Дар
людям,
чтобы
расти
Folk
tvinar
och
biter
och
grmer
varann
Люди
переплетаются,
кусаются
и
мучают
друг
друга
Och
han
som
var
s
charmant
sysslar
nu
med
svineri
И
тот,
кто
был
так
обаятелен,
теперь
занимается
мерзостями
En
stndig
plga
i
misstnksamhet
Постоянная
мука
в
подозрительности
Lgger
lgner
p
lgner
Ложь
накладывается
на
ложь
Tills
hjrtat
dr
av
hunger
Пока
сердце
не
умрет
от
голода
En
har
en
piska
en
annan
en
rygg
У
одного
кнут,
у
другого
спина
Greppet
runt
strupen
och
hon
r
trygg
Хватка
на
горле,
и
она
в
безопасности
Vad
r
det
hr
fr
galenskap...
Что
это
за
безумие...
Det
lyser
i
husen,
det
lyser
i
natt
Свет
горит
в
домах,
свет
горит
в
ночи
I
varenda
villa,
i
varenda
kvart
В
каждой
вилле,
в
каждом
квартале
Det
r
grl
till
tolv
och
sen
frsoning
vid
ett
Ссоры
до
двенадцати,
а
потом
примирение
в
час
Och
en
kyss
i
sngen
och
sen
И
поцелуй
в
постели,
а
затем
Och
ett
tyst
godnatt
И
тихое
спокойной
ночи
Och
alla
vaknar
upp
tii
nnu
en
dag
И
все
просыпаются
к
еще
одному
дню
Minns
ingenting
Ничего
не
помнят
En
vigselring
ligger
bland
fimparna
Обручальное
кольцо
лежит
среди
окурков
Hon
tar
och
putsar
den
Она
берет
и
полирует
его
Han
gr
och
hon
ringer
upp
vninnorna
sen
Он
уходит,
а
она
звонит
подругам
потом
Vad
r
det
hr
fr
galenskap...
Что
это
за
безумие...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ulf Lundell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.