Текст и перевод песни Ulf Wakenius - Two For The Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two For The Road
Two For The Road
偉そうにお前の前では自分を実際よりもでかく語っている
I
know
I
may
come
across
as
a
bit
of
a
braggart
sometimes;
その姿まるでHEROだな
なんて本当は自分の大きさ笑っている
But
that's
just
me
trying
to
put
on
a
brave
face.
Deep
down,
I
know
how
small
I
really
am.
でもそんなありふれた男が抱くこの真っ直ぐな気持ちだけは
But
these
feelings
I
have
for
you
are
real.
分かってるかな?
不恰好だが
等身大のまま伝えている
I
may
not
always
be
the
most
eloquent,
but
I'm
trying
to
be
honest
with
you.
いつも二人で
何が起きても
一緒にすべてを
分かち合い
Two
of
us
together,
whatever
may
come,
we'll
face
it
together.
いつも二人で
互いのことを
一生かけても
分かり合いたい
Two
of
us
together,
understanding
each
other
more
and
more
with
each
passing
day.
はしゃいで笑っている日々も
涙流し寝むれない夜も
Through
the
laughter
and
the
tears,
the
ups
and
downs,
笑い顔
泣き顔
どんな時も
全部
同じように
We'll
be
there
for
each
other,
through
thick
and
thin.
何もなくてお洒落でもないこの部屋にもしも君が
My
apartment
isn't
much,
but
if
you
were
to
join
me
here,
いてくれたらどんな日々が訪れて来るだろう
I
can't
begin
to
imagine
the
adventures
we'd
share.
疲れ果てて帰ったときも君に会えば癒される
嬉しいことあったその日は
共に笑い合える
When
I
come
home
feeling
defeated,
I'd
find
solace
in
your
presence.
When
life's
good,
my
joy
would
be
multiplied,
having
you
by
my
side.
家族思い
素直さとか
学べる事たくさんある
I
have
so
much
to
learn
from
you.
頑張り屋で
負けず嫌い
刺激受けることできる
You're
driven
and
ambitious,
and
I'm
inspired
by
your
dedication.
こんな風に未来を考えるのは初めて
尊敬し大切にしたい決して離したくない人
Never
in
my
life
have
I
given
so
much
thought
to
the
future.
I
respect
you,
I
cherish
you,
and
I
never
want
to
let
you
go.
実はお前に伝えたい言葉はダムのように俺の中で溜まって溢れるくらいある
There's
so
much
I
want
to
tell
you,
but
it
feels
like
a
dam
has
burst
inside
of
me.
ドラマや映画みたいにはうまく行かず
またいつもの冗談かって流されてしまう
I
know
I'm
not
perfect,
and
I
don't
always
say
the
right
thing
at
the
right
time,
but
I
hope
you
know
that
my
intentions
are
good.
似てる部分もあって俺に無いもの持っていて
知らないうちに初恋みたいに夢中になっていた
In
some
ways,
we're
so
similar,
and
in
other
ways,
we're
complete
opposites.
But
somehow,
it
works.
I've
fallen
for
you.
弱ってるときだって
誰よりもそばに居て
そしてかけがえのない人になっていった
You've
been
there
for
me
through
thick
and
thin,
and
your
love
for
me
has
only
grown
stronger
over
time.
これからどれだけ朝をともに目覚め
どれだけの言葉を交わすのだろう
I
can't
wait
to
see
how
our
journey
unfolds.
たまには周りから見たら笑っちゃうような小さいことで喧嘩もするだろう
We'll
have
our
ups
and
downs,
but
we'll
face
them
together.
同じことで感動したい
同じ光景を見たい
同じ音楽を聞いたり
同じテーブルで食事したり
We'll
find
joy
in
the
same
things,
we'll
cry
at
the
same
movies,
we'll
dance
to
the
same
music,
and
we'll
share
the
same
meals.
この先も限りある時を
同じ歩幅で歩みたい
I
want
to
continue
this
journey
with
you,
every
step
of
the
way.
いつも二人で
何が起きても
一緒にすべてを
分かち合い
Two
of
us
together,
whatever
may
come,
we'll
face
it
together.
いつも二人で
お互いのことを
一生かけても
分かりたい
Two
of
us
together,
understanding
each
other
more
and
more
with
each
passing
day.
新たな二人の
世界を作りたい
思いやりの気持ちをずっと忘れずに
Together,
we
can
build
a
beautiful
world,
a
world
filled
with
love
and
understanding.
喜び噛みしめる時も
辛さに負けそうになる時も
In
the
good
times
and
the
bad,
I'll
be
there
for
you.
I'll
always
be
there
for
you.
笑い顔
泣き顔
どんな時も
全部
同じように
Through
the
laughter
and
the
tears,
the
ups
and
downs.
笑い声
泣き声
どこに居ても
全部
届くように
No
matter
where
we
are,
no
matter
what
life
throws
our
way,
I'll
be
there
for
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henry Nicola Mancini, Leslie Bricusse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.