Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
me
home
Nimm
mich
heim
From
this
land
of
sorrow
Aus
diesem
Land
des
Leids
And
awaken
the
seeds
that
were
sown
Und
erwecke
die
Samen,
die
gesät
wurden
Point
the
way
that
once
was
known
Zeige
den
Weg,
der
einst
bekannt
war
To
the
golden
sands
of
home...
Zu
den
goldenen
Sanden
der
Heimat...
Show
me
the
way
to
the
highlands
Zeig
mir
den
Weg
ins
Hochland
Where
the
chimes
of
freedom
call
my
name
Wo
die
Glocken
der
Freiheit
meinen
Namen
rufen
Where
the
wings
of
yesterday
Wo
die
Flügel
von
gestern
Decide
what's
here
to
stay
Entscheiden,
was
hier
bleiben
soll
And
rings
of
Thunderbay
Und
Klänge
von
Thunderbay
Call
forth
my
heart
alone
Rufen
mein
Herz
allein
To
the
golden
sands
of
home...
Zu
den
goldenen
Sanden
der
Heimat...
Now
here
I
stand
before
the
Son
of
Man
Nun
stehe
ich
hier
vor
dem
Menschensohn
Crossing
over
to
the
other
land
Ich
gehe
hinüber
ins
andere
Land
And
my
hand
is
trembling
as
I
show
Und
meine
Hand
zittert,
während
ich
zeige
Ancient
colours
painful
to
remember
Uralte
Farben,
deren
Erinnerung
schmerzt
Hidden
in
dark
chambers
Verborgen
in
dunklen
Kammern
Lord,
all
I
know
is
You
Herr,
alles,
was
ich
weiß,
bist
Du
All
I
know
are
golden
seas
of
home...
Alles,
was
ich
kenne,
sind
goldene
Meere
der
Heimat...
The
gate
that
was
closed
opens
wide
Das
Tor,
das
verschlossen
war,
öffnet
sich
weit
As
I
take
my
last
and
final
stride
inside
Während
ich
meinen
letzten
und
endgültigen
Schritt
hinein
mache
And
the
way
in
front
of
me
Und
der
Weg
vor
mir
Is
white
as
is
Eternity
Ist
weiß
wie
die
Ewigkeit
This
day
with
certainty
Dieser
Tag
mit
Gewissheit
Will
stand
in
the
Light
of
the
One...
Wird
im
Licht
des
Einen
stehen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Uli Jon Roth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.