Uli Jon Roth - Electric Sun - перевод текста песни на немецкий

Electric Sun - Uli Jon Rothперевод на немецкий




Electric Sun
Elektrische Sonne
Sunchild, from Japanese gardens
Sonnenkind, aus japanischen Gärten
Here are my new songs
Hier sind meine neuen Lieder
They're all done for you.
Sie sind alle für dich gemacht.
Sunchild, from African seashores
Sonnenkind, von afrikanischen Küsten
Here is my message
Hier ist meine Botschaft
I'll sing it to you.
Ich singe sie dir vor.
Rainchild, from cold, misty islands
Regenkind, von kalten, nebligen Inseln
Well, here comes an old land
Nun, hier kommt ein altes Land
But it's made of fresh sand
Aber es besteht aus frischem Sand
Oh, I was so sad - I thought I would yo mad
Oh, ich war so traurig - ich dachte, ich werde verrückt
Yet now I am free and I'm gonna take you
Doch jetzt bin ich frei und ich nehme dich mit
Into the fire of the Electric Sun...
Ins Feuer der Elektrischen Sonne...
Sunchild, from Mexican deserts
Sonnenkind, aus mexikanischen Wüsten
What do you believe in?
Woran glaubst du?
You should start conceivin'!
Du solltest anfangen zu empfangen!
Sunchild, from Sicilian gardens
Sonnenkind, aus sizilianischen Gärten
Where do you come from,
Woher kommst du,
From Earth or from Heavens?
Von der Erde oder vom Himmel?
Snowchild, from South California
Schneekind, aus Südkalifornien
Stop freezin'your brains now.
Hör auf, dein Gehirn einzufrieren.
Start searchin' for new aims!
Fang an, nach neuen Zielen zu suchen!
Snowchild, from long Arctic winters
Schneekind, aus langen arktischen Wintern
Where do you belong to?
Wo gehörst du hin?
There is only one Truth!
Es gibt nur eine Wahrheit!
Repeat Moonchild, from eastern World countries
Wiederhole Mondkind, aus Ländern der östlichen Welt
Beware the false sunrise
Hüte dich vor dem falschen Sonnenaufgang
Who turns out to be wise!
Wer erweist sich als weise!
Moonchild from wild eastern landscapes
Mondkind aus wilden östlichen Landschaften
Don't follow the wrong sun
Folge nicht der falschen Sonne
There is only one son!
Es gibt nur einen Sohn!
Peacechild, from nothing but love
Friedenskind, aus nichts als Liebe
Don't Iet yourself down, now
Lass dich jetzt nicht hängen,
We still have to starve.
Wir müssen immer noch hungern.
Starchild, from paradise gardens
Sternenkind, aus paradiesischen Gärten
You'll be our leader
Du wirst unsere Anführerin sein
All through the night!
Die ganze Nacht hindurch!
Oh, we'll be so sad and think
Oh, wir werden so traurig sein und denken
We're gonna go mad
Wir werden verrückt
But the we'll be free
Aber dann werden wir frei sein
Forever again will be free...
Für immer wieder frei sein...





Авторы: Uli John Roth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.