Uli Jon Roth - Polar Nights - перевод текста песни на немецкий

Polar Nights - Uli Jon Rothперевод на немецкий




Polar Nights
Polarnächte
Down, down...
Runter, runter...
That's bringing me down
Das zieht mich runter
The stars in the sky
Die Sterne am Himmel
Seem to fall to the ground.
Scheinen zu Boden zu fallen.
Time, time...
Zeit, Zeit...
I'm chasing the time
Ich jage der Zeit hinterher
The stars in the sky
Die Sterne am Himmel
Seem to be turning round.
Scheinen sich zu drehen.
Is that the wind in your eyes
Ist das der Wind in deinen Augen,
That is soothing my mind?
Der meinen Geist beruhigt?
Is that the night of your eyes
Ist das die Nacht deiner Augen,
That is soothing my mind?
Die meinen Geist beruhigt?
Round, round...
Rund, rund...
My mind's whirling round
Mein Verstand wirbelt herum
The moons in the sky
Die Monde am Himmel
Seem to burn on the ground.
Scheinen auf dem Boden zu brennen.
Gone, gone...
Vorbei, vorbei...
My mightmares are gone
Meine Albträume sind vorbei
The moons in the sky
Die Monde am Himmel
Seemed to eat up the sun.
Schienen die Sonne zu verschlingen.
Is that the wind in your eyes
Ist das der Wind in deinen Augen,
That is soothing my mind?
Der meinen Geist beruhigt?
Is that the night in your eyes
Ist das die Nacht in deinen Augen,
That is soothing my mind?
Die meinen Geist beruhigt?
Back from polar nights...
Zurück aus Polarnächten...
I was down...
Ich war am Boden...
I was out...
Ich war weg...
The nights at the pole've been
Die Nächte am Pol waren
So cold without you!
So kalt ohne dich!
I was down...
Ich war am Boden...
I was out...
Ich war weg...
The pole-star was bringing me
Der Polarstern brachte mich
Back home to you.
Nach Hause zu dir.
Is that the wind in your eyes
Ist das der Wind in deinen Augen,
That is soothing my mind?
Der meinen Geist beruhigt?
Is that the night in your eyes
Ist das die Nacht in deinen Augen,





Авторы: Ulrich Roth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.