Ulices Chaidez - 11:11 - перевод текста песни на немецкий

11:11 - Ulices Chaidezперевод на немецкий




11:11
11:11
Once, once y hoy ya es hora ya de pedir un deseo
Elf, elf und heute ist es schon Zeit, sich etwas zu wünschen
Cómo quisiera que esto solamente fuera un sueño
Wie sehr wünschte ich, dies wäre nur ein Traum
Que despierte en la mañana y que te tenga aquí
Dass ich am Morgen aufwache und dich hier bei mir habe
Pero, la verdad golpea, duele, pues te vi partir
Aber die Wahrheit trifft, schmerzt, denn ich sah dich gehen
Quisiera pedirle a la vida que se detuviera un momento
Ich möchte das Leben bitten, einen Moment innezuhalten
Y que retrocediera el tiempo con tal de abrazarte de nuevo
Und die Zeit zurückzudrehen, nur um dich wieder umarmen zu können
Yo daría cualquier cosa, yo pagara cualquier precio
Ich gäbe alles, ich würde jeden Preis zahlen
Tal si fuera necesario, mi vida daría por ello
Wenn es nötig wäre, gäbe ich mein Leben dafür
Ya son las doce de la noche y todavía sigo llorando
Es ist schon Mitternacht und ich weine immer noch
Y me pregunto hasta cuándo terminará este sufrimiento
Und ich frage mich, wann dieses Leiden enden wird
Porque no soporto ya tener que abrazar a mi almohada
Denn ich ertrage es nicht mehr, mein Kissen umarmen zu müssen
Necesito urgentemente tenerte cerca mi cama, ya
Ich brauche dich dringend nahe bei meinem Bett, jetzt
Yo ya no puedo más seguir así
Ich kann so nicht mehr weitermachen
Me está haciendo daño el estar sin ti
Es tut mir weh, ohne dich zu sein
Ya no soporto vivir así
Ich ertrage es nicht mehr, so zu leben
Sin tu amor, mi vida no tiene ningún sentido
Ohne deine Liebe hat mein Leben keinen Sinn
No será nadie si no es contigo
Ich werde niemand sein, wenn es nicht mit dir ist
Regresa ya, por favor, uoh
Komm schon zurück, bitte, uoh
Hoy es once de diciembre del año del dos mil veinte
Heute ist der elfte Dezember zweitausendzwanzig
Y todavía, tu recuerdo permanece aquí en mi mente
Und immer noch bleibt deine Erinnerung hier in meinem Kopf
No me deja, no me abandona
Sie lässt mich nicht los, sie verlässt mich nicht
Solamente pienso en ti, te juro, que es a todas horas
Ich denke nur an dich, ich schwöre es dir, zu jeder Stunde
Mis lágrimas se terminaron, mis fuerzas se están acabando
Meine Tränen sind versiegt, meine Kräfte schwinden
Mi corazón agonizando, creo que moriré en el intento
Mein Herz liegt im Sterben, ich glaube, ich sterbe bei dem Versuch
Y la esperanza luchando para no darme por vencido
Und die Hoffnung kämpft, damit ich nicht aufgebe
Te lo juro, que no aguanto más este castigo, no
Ich schwöre es dir, ich halte diese Strafe nicht mehr aus, nein
Ya son las doce de la noche y todavía sigo llorando
Es ist schon Mitternacht und ich weine immer noch
Y me pregunto hasta cuándo terminará este sufrimiento
Und ich frage mich, wann dieses Leiden enden wird
Porque no soporto ya tener que abrazar a mi almohada
Denn ich ertrage es nicht mehr, mein Kissen umarmen zu müssen
Necesito urgentemente tenerte cerca mi cama, ya
Ich brauche dich dringend nahe bei meinem Bett, jetzt
Yo ya no puedo más seguir así
Ich kann so nicht mehr weitermachen
Me está haciendo daño el estar sin ti
Es tut mir weh, ohne dich zu sein
Ya no soporto vivir así
Ich ertrage es nicht mehr, so zu leben
Sin tu amor, mi vida no tiene ningún sentido
Ohne deine Liebe hat mein Leben keinen Sinn
No será nadie si no es contigo
Ich werde niemand sein, wenn es nicht mit dir ist
Regresa ya, por favor
Komm schon zurück, bitte
Regresa ya, por favor
Komm schon zurück, bitte





Авторы: Jose Angel Del Villar, Ulices Gamaliel Nunez Chaidez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.