Текст и перевод песни Ulices Chaidez - 11:11
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once,
once
y
hoy
ya
es
hora
ya
de
pedir
un
deseo
Once,
eleven,
and
the
time
has
come
to
ask
for
a
wish
already
Cómo
quisiera
que
esto
solamente
fuera
un
sueño
How
I
wish
this
were
only
a
dream
Que
despierte
en
la
mañana
y
que
te
tenga
aquí
That
I’d
wake
up
in
the
morning
and
you
would
be
here
Pero,
la
verdad
golpea,
duele,
pues
te
vi
partir
But,
the
truth
hits,
hurts,
because
I
saw
you
leave
Quisiera
pedirle
a
la
vida
que
se
detuviera
un
momento
I’d
like
to
ask
life
to
stop
for
a
moment
Y
que
retrocediera
el
tiempo
con
tal
de
abrazarte
de
nuevo
And
to
rewind
time
so
that
I
could
embrace
you
again
Yo
daría
cualquier
cosa,
yo
pagara
cualquier
precio
I’d
give
away
anything,
I’d
pay
any
price
Tal
si
fuera
necesario,
mi
vida
daría
por
ello
Even
if
my
life
were
required,
I’d
give
it
Ya
son
las
doce
de
la
noche
y
todavía
sigo
llorando
It’s
already
midnight
and
I’m
still
crying
Y
me
pregunto
hasta
cuándo
terminará
este
sufrimiento
And
I
wonder
when
this
suffering
will
end
Porque
no
soporto
ya
tener
que
abrazar
a
mi
almohada
Because
I
can’t
stand
hugging
my
pillow
anymore
Necesito
urgentemente
tenerte
cerca
mi
cama,
ya
I
urgently
need
to
have
you
next
to
me,
get
here
now
Yo
ya
no
puedo
más
seguir
así
I
can’t
keep
going
on
like
this
anymore
Me
está
haciendo
daño
el
estar
sin
ti
Being
without
you
is
hurting
me
Ya
no
soporto
vivir
así
I
can’t
stand
living
like
this
Sin
tu
amor,
mi
vida
no
tiene
ningún
sentido
Without
your
love,
my
life
is
meaningless
No
será
nadie
si
no
es
contigo
I
won’t
be
with
anyone
other
than
you
Regresa
ya,
por
favor,
uoh
Please
come
back
already
Hoy
es
once
de
diciembre
del
año
del
dos
mil
veinte
Today
is
December
eleventh
of
twenty
twenty
Y
todavía,
tu
recuerdo
permanece
aquí
en
mi
mente
And
still,
your
memory
lingers
in
my
mind
No
me
deja,
no
me
abandona
It
doesn’t
leave
me,
it
doesn’t
let
go
Solamente
pienso
en
ti,
te
juro,
que
es
a
todas
horas
I
only
think
of
you,
I
swear,
at
all
times
Mis
lágrimas
se
terminaron,
mis
fuerzas
se
están
acabando
I’ve
run
out
of
tears,
my
strength
is
fading
Mi
corazón
agonizando,
creo
que
moriré
en
el
intento
My
heart
is
agonizing,
I
think
I’ll
die
trying
Y
la
esperanza
luchando
para
no
darme
por
vencido
And
hope
is
fighting
to
keep
me
going
Te
lo
juro,
que
no
aguanto
más
este
castigo,
no
I
swear,
I
can’t
take
this
punishment
anymore
Ya
son
las
doce
de
la
noche
y
todavía
sigo
llorando
It’s
already
midnight
and
I’m
still
crying
Y
me
pregunto
hasta
cuándo
terminará
este
sufrimiento
And
I
wonder
when
this
suffering
will
end
Porque
no
soporto
ya
tener
que
abrazar
a
mi
almohada
Because
I
can’t
stand
hugging
my
pillow
anymore
Necesito
urgentemente
tenerte
cerca
mi
cama,
ya
I
urgently
need
to
have
you
next
to
me,
get
here
now
Yo
ya
no
puedo
más
seguir
así
I
can’t
keep
going
on
like
this
anymore
Me
está
haciendo
daño
el
estar
sin
ti
Being
without
you
is
hurting
me
Ya
no
soporto
vivir
así
I
can’t
stand
living
like
this
Sin
tu
amor,
mi
vida
no
tiene
ningún
sentido
Without
your
love,
my
life
is
meaningless
No
será
nadie
si
no
es
contigo
I
won’t
be
with
anyone
other
than
you
Regresa
ya,
por
favor
Come
back
already
Regresa
ya,
por
favor
Come
back
already
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Angel Del Villar, Ulices Gamaliel Nunez Chaidez
Альбом
11:11
дата релиза
16-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.