Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Qué Le Tiras
Worauf zielst du ab?
Dime
quién
te
trata
como
yo
Sag
mir,
wer
behandelt
dich
wie
ich?
Quién
te
llena
de
detalles
Wer
überhäuft
dich
mit
Aufmerksamkeiten?
Quién
te
piensa
a
cada
instante
Wer
denkt
jeden
Augenblick
an
dich?
Quién
te
aguanta
tus
arranques
Wer
erträgt
deine
Launen?
Y
esos
celos
sin
razón
Und
diese
grundlose
Eifersucht?
Dime
niña
quien
te
quiere
como
yo
Sag
mir,
Kleines,
wer
liebt
dich
wie
ich?
Deja
de
buscarle
por
favor
Hör
bitte
auf,
Esos
cinco
pies
al
gato
das
Haar
in
der
Suppe
zu
suchen.
Sabes
bien
que
tiene
cuatro
Du
weißt
doch
genau,
da
ist
nichts.
Es
que
aun
no
te
das
cuenta
Merkst
du
denn
immer
noch
nicht,
Que
eres
dueña
de
mi
amor
Dass
du
die
Herrin
meiner
Liebe
bist?
Me
llegaste
directito
al
corazón
Du
trafst
mich
direkt
ins
Herz.
Ya
no
dudes
que
te
amo
chiquitita
Zweifle
nicht
länger
daran,
dass
ich
dich
liebe,
Kleine,
Y
que
eres
tú
lo
que
soñe
toda
mi
vida
Und
dass
du
das
bist,
wovon
ich
mein
ganzes
Leben
geträumt
habe.
Tu
boquita
y
tu
mirar
Dein
Mündchen
und
dein
Blick
Y
esa
forma
de
besar
Und
diese
Art
zu
küssen
Eres
todo
lo
que
un
hombre
necesita
Du
bist
alles,
was
ein
Mann
braucht.
Ya
deja
de
esculcarme
mamacita
Hör
auf,
mir
nachzuspionieren,
Süße,
Y
no
creas
todo
lo
que
dicen
tus
amigas
Und
glaub
nicht
alles,
was
deine
Freundinnen
sagen.
Yo
te
amo
de
verdad,
te
lo
puedo
demostrar
Ich
liebe
dich
wirklich,
ich
kann
es
dir
beweisen
Porque
tengo
claro
que
tú
me
fascinas
Denn
mir
ist
klar,
dass
du
mich
faszinierst.
Pero
tú
a
qué
le
tiras
Aber
worauf
zielst
du
ab?
Deja
de
buscarle
por
favor
Hör
bitte
auf,
Esos
cinco
pies
al
gato
das
Haar
in
der
Suppe
zu
suchen.
Sabes
bien
que
tiene
cuatro
Du
weißt
doch
genau,
da
ist
nichts.
Es
que
aun
no
te
das
cuenta
Merkst
du
denn
immer
noch
nicht,
Que
eres
dueña
de
mi
amor
Dass
du
die
Herrin
meiner
Liebe
bist?
Me
llegaste
directito
al
corazón
Du
trafst
mich
direkt
ins
Herz.
Ya
no
dudes
que
te
amo
chiquitita
Zweifle
nicht
länger
daran,
dass
ich
dich
liebe,
Kleine,
Y
que
eres
tú
lo
que
soñe
toda
mi
vida
Und
dass
du
das
bist,
wovon
ich
mein
ganzes
Leben
geträumt
habe.
Tu
boquita
y
tu
mirar
Dein
Mündchen
und
dein
Blick
Y
esa
forma
de
besar
Und
diese
Art
zu
küssen
Eres
todo
lo
que
un
hombre
necesita
Du
bist
alles,
was
ein
Mann
braucht.
Ya
deja
de
esculcarme
mamacita
Hör
auf,
mir
nachzuspionieren,
Süße,
Y
no
creas
todo
lo
que
dicen
tus
amigas
Und
glaub
nicht
alles,
was
deine
Freundinnen
sagen.
Yo
te
amo
de
verdad,
te
lo
puedo
demostrar
Ich
liebe
dich
wirklich,
ich
kann
es
dir
beweisen
Porque
tengo
claro
que
tú
me
fascinas
Denn
mir
ist
klar,
dass
du
mich
faszinierst.
Pero
tú
a
qué
le
tiras
Aber
worauf
zielst
du
ab?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Pieragostino, Jerry Demara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.