Текст и перевод песни Ulices Chaidez - Andamos En El Ruedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andamos En El Ruedo
Мы на арене
Como
un
casino
nunca
pierde,
Как
казино
никогда
не
проигрывает,
Pues
yo
tampoco
me
siento
perdido
Так
и
я
не
чувствую
себя
проигравшим.
Porque
cuando
me
caigo
Ведь
когда
я
падаю,
Me
levanto
siempre
con
la
frente
en
alto
Я
всегда
поднимаюсь
с
высоко
поднятой
головой.
Y
no
olvido
lo
aprendido
И
не
забываю
усвоенного
урока.
Como
vamos
para
delante,
tal
vez
Как
мы
идем
вперед,
возможно,
Brinquen
algunos
ofendidos
Некоторые
обиженные
подпрыгнут,
Y
qué,
tengo
que
estar
acostumbrado
Ну
и
что,
я
должен
быть
к
этому
привыкшим.
Porque
yo
ando
trabajando
Ведь
я
работаю,
No
estoy
para
consentirlos
Я
не
для
того,
чтобы
их
баловать.
Si
mi
camino
se
está
abriendo,
Если
мой
путь
открывается,
Sabrán
que
es
porque
yo
traigo
el
machete
Знайте,
это
потому,
что
у
меня
есть
мачете.
Jamás
voy
a
dejarles
la
talacha
Я
никогда
не
оставлю
им
всю
тяжелую
работу,
Porque
no
ocupo
de
chachas
Потому
что
мне
не
нужны
служанки,
Pa'
limpiar
mis
pedacitos
Чтобы
убирать
за
мной.
Escucho
voces
a
mi
espalda
Я
слышу
голоса
за
спиной.
A
ver
quiero
conocerles
la
frente
Хочу
посмотреть
им
в
лицо.
O
qué,
tienen
algún
inconveniente
Или
что,
у
них
есть
какие-то
возражения?
Aquí
mismo
lo
atendemos
Мы
прямо
здесь
и
сейчас
разберемся.
Nada
nuevo
de
la
gente
Ничего
нового
от
людей.
A
poco
piensan
que
voy
recio
Неужели
они
думают,
что
я
иду
быстро?
Y
si
supieran
que
voy
calentando
А
если
бы
они
знали,
что
я
только
разогреваюсь.
Verán
que
no
le
aflojo
ni
a
las
curvas
Увидят,
что
я
не
сбавляю
скорость
даже
на
поворотах.
Miren
muy
bien
esta
aguja
Смотрите
внимательно
на
эту
стрелку,
Mucha
viada
va
marcando
Она
показывает
высокую
скорость.
Voy
a
jugarles
un
volado
Я
подброшу
монетку.
A
quién
dicen
que
me
llevan
ventaja
Кто
говорит,
что
у
них
есть
преимущество
надо
мной?
Verán
que
yo
nunca
ando
compitiendo,
Увидят,
что
я
никогда
не
соревнуюсь,
Por
eso
aquí
les
presento
Поэтому
представляю
вам
Mi
moneda
de
dos
caras
Мою
двустороннюю
монету.
Como
el
sombrero
va
con
botas
Как
шляпа
идет
с
сапогами,
También
mi
súper
nunca
anda
en
ayunas,
Так
и
мой
суперкар
никогда
не
бывает
голодным.
Pero
no
me
van
a
verla
luciendo
Но
вы
не
увидите,
как
он
блестит.
Y
si
algún
día
escupe
fuego
А
если
однажды
он
выплюнет
огонь,
Es
porque
ocupé
su
ayuda
То
потому,
что
мне
понадобилась
его
помощь.
Y
si
me
voy
sin
despedirme
А
если
я
уйду,
не
попрощавшись,
Es
porque
en
un
ratito
me
aparezco
То
потому,
что
через
мгновение
я
появлюсь
снова.
Con
fe
de
que
ya
vienen
buenos
tiempos
С
верой
в
то,
что
хорошие
времена
уже
близко.
Los
espero
con
buen
gesto
Жду
вас
с
добрым
жестом.
Aquí
andamos
en
el
ruedo
Мы
здесь,
на
арене.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Bracamontes Rodriguez, Jose Angel Del Villar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.