Текст и перевод песни Ulices Chaidez - El Corrido Del Azul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Corrido Del Azul
Баллада о Синем
De
al
gente
más
humildad
hay
historia
У
самых
скромных
людей
есть
истории,
Que
marcan,
pero
no
se
escriben
solas
Которые
оставляют
след,
но
не
пишутся
сами
собой.
Esta
nació
en
la
sierra
de
sinaloa
Эта
родилась
в
горах
Синалоа,
Donde
esta
la
mera
mata
y
quedara
en
muchas
memorias
Там,
где
настоящие
заросли,
и
останется
в
памяти
многих.
El
señor
que
abarco
el
azul
del
cielo
Господин,
охвативший
синеву
неба,
Y
dio
sus
primeros
pasos,
en
el
rancho
de
guisiopa
Cuando
niño,
asaderas
se
vendía
Сделал
свои
первые
шаги
на
ранчо
Гуисиопа.
Будучи
ребенком,
продавал
жареное
мясо,
Para
ayudar
a
su
madresita
querida
Чтобы
помочь
своей
дорогой
мамочке.
Caminando
entre
los
ranchos
fue
creciendo
Он
рос,
бродя
по
ранчо,
Y
de
la
vida
fue
aprendiendo,
cosas
que
no
conocía
И
учился
у
жизни
вещам,
которые
ему
не
были
известны.
Se
hizo
hombre
y
siguió
con
el
comercio
Стал
мужчиной
и
продолжил
торговлю,
Puro
producto
del
cerro,
lo
que
juanjo
se
vendía
Только
продуктами
с
гор,
вот
что
продавал
Хуанхо.
Aprendió
de
grandesito
un
buen
talento
Повзрослев,
он
обрел
талант,
Inteligente,
tranquilo
y
muy
discreto
Умный,
спокойный
и
очень
сдержанный.
En
peso
en
las
filas
de
pedro
aviles
Вступил
в
ряды
Педро
Авилеса,
Trabajo
con
miguel
felix
y
también
para
don
neto
Работал
с
Мигелем
Феликсом
и
также
на
дона
Нето.
Amigo
el
hombre
de
caro
quintero
Друг
человека
по
имени
Каро
Кинтеро,
De
don
mayo
y
juaquin
y
ya
para
que
les
cuento
Дона
Майо
и
Хоакина,
и
что
еще
вам
рассказать?
Las
balas
y
el
trabajo
no
se
llevan
Пули
и
работа
несовместимы,
El
azul
para
todos
es
color
de
tregua
Синий
для
всех
– цвет
перемирия.
Solo
con
palabras
aplacaba
todo
Только
словами
он
все
улаживал,
Serenaba
tempestades,
se
arreglaba
con
cualquiera
Успокаивал
бури,
договаривался
с
кем
угодно.
Al
gobierno
sabía
como
manejarlo
Он
знал,
как
обращаться
с
правительством,
Su
cerebro
es
para
envidiarlo,
hizo
leña
en
las
fronteras
Его
уму
можно
позавидовать,
он
задавал
жару
на
границах.
Colas
verdes
y
una
goma
pegajosa
Зеленые
хвосты
и
липкая
смола,
Fueron
señores
de
donde
jose
esparragosa
Были
господами
оттуда,
откуда
родом
Хосе
Эспаррагоса.
Los
gueros
lo
buscan
no
pueden
hallarlos
"Гринго"
ищут
его,
но
не
могут
найти,
Es
camisa
de
once
varas,
para
mi
que
ni
lo
tocan
Он
– крепкий
орешек,
думаю,
они
его
даже
не
тронут.
Se
le
acusa
de
meter
por
toneladas
a
la
unión
americana
Его
обвиняют
в
поставках
тоннами
в
Соединенные
Штаты,
Drogas
que
ellos
mismos
compran
Наркотики,
которые
они
сами
покупают.
Son
pasajes
de
don
juan
por
su
camino
Это
отрывки
из
жизни
дона
Хуана,
Y
en
su
memoria,
juan
ignaciano
rosalio
И
в
его
памяти,
Хуан
Игнасио
Росалио.
Sangre
azul
es
de
humildad
y
fortaleza
Синяя
кровь
– это
смирение
и
сила,
Sinaloense
por
herencia,
recuerden
lo
que
les
digo
Синалоанец
по
наследству,
запомните,
что
я
вам
говорю.
No
se
olviden
de
la
gente
de
la
sierra
Не
забывайте
о
людях
с
гор,
Que
a
pesar
de
su
pobreza,
logran
cambiar
su
destino
Которые,
несмотря
на
свою
бедность,
сумели
изменить
свою
судьбу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Caro Aviles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.