Текст и перевод песни Ulices Chaidez - Para Ti Papá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
te
nota
en
tu
mirada
I
can
see
it
in
your
eyes
Que
ya
estás
medio
cansado
de
la
vida
That
you're
a
little
tired
of
life
Tantos
años
trabajando
So
many
years
of
working
Solo
para
darnos
todo
día
con
día
Just
to
give
us
everything
day
by
day
Sé
que
me
amas
aunque
casi
no
lo
dices
I
know
you
love
me
even
though
you
hardly
say
it
Sé
que
me
extrañas,
tus
abrazos
me
lo
dicen
I
know
you
miss
me,
your
hugs
tell
me
Sé
que
te
sientes
muy
vacío
si
no
estoy
I
know
you
feel
very
empty
when
I'm
not
around
Ay,
me
disculpas,
mi
′amá
me
lo
confesó
Oh,
excuse
me,
my
mother
confessed
it
to
me
Sé
que
te
sientes
orgulloso
de
tu
hijo
I
know
you're
proud
of
your
son
Porque
su
sueño
logró
Because
he
achieved
his
dream
No
quiero
llorar
I
don't
want
to
cry
Pero
te
extraño
tanto
cuando
tú
no
estás,
papá
But
I
miss
you
so
much
when
you're
not
here,
Dad
Un
abrazo
tuyo
me
da
tranquilidad
A
hug
from
you
gives
me
peace
of
mind
Solo
le
pido
a
Dios
tenerte
aquí
conmigo
una
eternidad
I
only
ask
God
to
have
you
here
with
me
for
an
eternity
Te
quiero
agradecer
I
want
to
thank
you
Por
quererme
tanto,
por
ser
un
hombre
de
bien
For
loving
me
so
much,
for
being
a
good
man
Por
darme
un
buen
ejemplo
aunque
a
veces
te
fallé
For
setting
a
good
example
for
me
even
though
I
failed
you
sometimes
El
mejor
papá,
que
si
vuelvo
a
nacer
The
best
Dad,
that
if
I
was
born
again
Me
disculpan,
pero
yo
ya
lo
aparté
Excuse
me,
but
I've
already
set
him
aside
Y
esta
es
para
ti,
mi
viejo
And
this
one
is
for
you,
my
old
man
Ese
hombre
que
me
enseñó
a
caminar
de
su
mano
That
man
who
taught
me
to
walk
hand
in
hand
Aunque
casi
no
te
lo
digo
Even
though
I
hardly
tell
you
Pero
bien
sabes
que
te
amo
But
you
know
very
well
that
I
love
you
Sé
que
extrañas
mucho
a
mi
abuela,
se
te
nota
I
know
you
miss
my
grandmother
very
much,
I
can
see
it
Se
te
nota
en
tu
mirar
I
can
see
it
in
your
eyes
Cambiaste
mucho
desde
que
ella
ya
no
está
You've
changed
a
lot
since
she's
been
gone
También
la
extraño,
lo
puedes
imaginar
I
miss
her
too,
you
can
imagine
Sé
que
me
amas
aunque
casi
no
lo
dices
I
know
you
love
me
even
though
you
hardly
say
it
Sé
que
me
extrañas,
tus
abrazos
me
lo
dicen
I
know
you
miss
me,
your
hugs
tell
me
Sé
que
te
sientes
muy
vacío
si
no
estoy
I
know
you
feel
very
empty
when
I'm
not
around
Ay,
me
disculpas,
mi
'amá
me
lo
confesó
Oh,
excuse
me,
my
mother
confessed
it
to
me
Sé
que
te
sientes
orgulloso
de
tu
hijo
I
know
you're
proud
of
your
son
Porque
su
sueño
logró
Because
he
achieved
his
dream
No
quiero
llorar
I
don't
want
to
cry
Pero
te
extraño
tanto
cuando
tú
no
estás,
papá
But
I
miss
you
so
much
when
you're
not
here,
Dad
Un
abrazo
tuyo
me
da
tranquilidad
A
hug
from
you
gives
me
peace
of
mind
Solo
le
pido
a
Dios
tenerte
aquí,
conmigo,
una
eternidad
I
only
ask
God
to
have
you
here,
with
me,
for
an
eternity
Te
quiero
agradecer
I
want
to
thank
you
Por
quererme
tanto,
por
ser
un
hombre
de
bien
For
loving
me
so
much,
for
being
a
good
man
Por
darme
un
buen
ejemplo
aunque
a
veces
te
fallé
For
setting
a
good
example
for
me
even
though
I
failed
you
sometimes
El
mejor
papá,
que
si
vuelvo
a
nacer
The
best
Dad,
that
if
I
was
born
again
Me
disculpan,
pero
yo
ya
lo
aparté
Excuse
me,
but
I've
already
set
him
aside
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.