Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Te Creí
Ich glaubte dir
Cuando
te
decía
"te
amo"
ni
siquiera
contestabas
Als
ich
dir
sagte
"Ich
liebe
dich",
hast
du
nicht
einmal
geantwortet
Me
callabas
con
un
beso,
agachabas
la
mirada
Du
hast
mich
mit
einem
Kuss
zum
Schweigen
gebracht,
den
Blick
gesenkt
Y
yo
ni
cuenta
me
di,
pensé
que
era
por
timidez
o
así
era
tu
forma
de
ser
Und
ich
merkte
es
nicht
einmal,
dachte,
es
sei
Schüchternheit
oder
einfach
deine
Art
Qué
estúpido
fue
imaginar
que
te
importaba
Wie
dumm
von
mir,
mir
einzubilden,
dass
ich
dir
wichtig
war
Yo
te
creí,
yo
te
creí
Ich
glaubte
dir,
ich
glaubte
dir
Maldita
sea
la
hora
en
que
me
enamoré
de
ti
Verflucht
sei
die
Stunde,
in
der
ich
mich
in
dich
verliebte
Decías
exactamente
lo
que
yo
quería
oír
Du
sagtest
genau
das,
was
ich
hören
wollte
Te
lo
di
todo
y
mira
cómo
me
pagas
Ich
gab
dir
alles
und
schau,
wie
du
es
mir
heimzahlst
Yo
te
creí,
yo
te
creí
Ich
glaubte
dir,
ich
glaubte
dir
Mi
corazón
tan
torpe
que
no
supo
distinguir
Mein
Herz
so
ungeschickt,
dass
es
nicht
unterscheiden
konnte
Entre
un
amor
sincero
y
eso
que
me
diste
a
mí
Zwischen
einer
aufrichtigen
Liebe
und
dem,
was
du
mir
gabst
Me
da
vergüenza
admitir
que
yo
adoraba
a
alguien
que
no
vale
nada
Ich
schäme
mich
zuzugeben,
dass
ich
jemanden
verehrte,
der
nichts
wert
ist
Pensé
que
era
por
timidez
o
así
era
tu
forma
de
ser
Ich
dachte,
es
sei
Schüchternheit
oder
einfach
deine
Art
Qué
estúpido
fue
imaginar
que
te
importaba
Wie
dumm
von
mir,
mir
einzubilden,
dass
ich
dir
wichtig
war
Yo
te
creí,
yo
te
creí
Ich
glaubte
dir,
ich
glaubte
dir
Maldita
sea
la
hora
en
que
me
enamoré
de
ti
Verflucht
sei
die
Stunde,
in
der
ich
mich
in
dich
verliebte
Decías
exactamente
lo
que
yo
quería
oír
Du
sagtest
genau
das,
was
ich
hören
wollte
Te
lo
di
todo
y
mira
cómo
me
pagas
Ich
gab
dir
alles
und
schau,
wie
du
es
mir
heimzahlst
Yo
te
creí,
yo
te
creí
Ich
glaubte
dir,
ich
glaubte
dir
Mi
corazón
tan
torpe
que
no
supo
distinguir
Mein
Herz
so
ungeschickt,
dass
es
nicht
unterscheiden
konnte
Entre
un
amor
sincero
y
eso
que
me
diste
a
mí
Zwischen
einer
aufrichtigen
Liebe
und
dem,
was
du
mir
gabst
Me
da
vergüenza
admitir
que
yo
adoraba
a
alguien
que
no
vale
nada
Ich
schäme
mich
zuzugeben,
dass
ich
jemanden
verehrte,
der
nichts
wert
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yoel Henriquez, Moises Fausto Arellanes, Maria Fernanda Diaz
Альбом
11:11
дата релиза
16-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.