Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cabalguemos
Lass uns reiten
Te
invito
a
montar
caballos
para
cabalgar
Ich
lade
dich
ein,
mit
Pferden
auszureiten
Esas
tierras
que
nos
heredó
Dios
Durch
jene
Länder,
die
Gott
uns
vererbt
hat
Cruzaremos
el
río
que
está
en
el
bello
lugar
Wir
werden
den
Fluss
am
schönen
Ort
überqueren
Los
pájaros
escucharás
cantar
Du
wirst
die
Vögel
singen
hören
Niña,
sabes
que
te
quiero
Mädchen,
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
Que
sin
ti
me
muero
y
que
no
puedo
estar
Dass
ich
ohne
dich
sterbe
und
ohne
dich
nicht
sein
kann
Niña,
eres
la
mas
hermosa
Mädchen,
du
bist
die
Schönste
De
todas
las
rosas
de
este
buen
manjar
Von
allen
Rosen
dieser
Herrlichkeit
Te
invito
a
montar
caballos
para
cabalgar
Ich
lade
dich
ein,
mit
Pferden
auszureiten
Esas
tierras
que
nos
heredó
Dios
Durch
jene
Länder,
die
Gott
uns
vererbt
hat
Cruzaremos
el
río
que
está
en
el
bello
lugar
Wir
werden
den
Fluss
am
schönen
Ort
überqueren
Los
pájaros
escucharás
cantar
Du
wirst
die
Vögel
singen
hören
Niña,
sabes
que
te
quiero
Mädchen,
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
Que
sin
ti
me
muero
y
que
no
puedo
estar
Dass
ich
ohne
dich
sterbe
und
ohne
dich
nicht
sein
kann
Niña,
eres
la
mas
hermosa
Mädchen,
du
bist
die
Schönste
De
todas
las
rosas
de
este
buen
manjar
Von
allen
Rosen
dieser
Herrlichkeit
Esas
tierras
que
nos
heredó
Dios
Durch
jene
Länder,
die
Gott
uns
vererbt
hat
Los
pájaros
escucharás
cantar
Du
wirst
die
Vögel
singen
hören
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Sanchez-ayon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.