Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porqué No Nos Damos
Warum geben wir uns nicht?
'POR
QUE
NO
NOS
DAMOS'
'WARUM
GEBEN
WIR
UNS
NICHT?'
Detrás
de
esa
mirada
Hinter
diesem
Blick
De
niña
tierna
y
dulce
algo
se
esconde
Eines
zarten
und
süßen
Mädchens
verbirgt
sich
etwas
Hay
fuego
y
casi
puedo
ver
mi
nombre
Da
ist
Feuer
und
ich
kann
fast
meinen
Namen
sehen
Rondando
entre
tu
mente
por
las
noches
Nachts
in
deinen
Gedanken
kreisen
Detrás
de
tu
sonrisa
Hinter
deinem
Lächeln
Se
asoman
esas
ganas
que
me
tienes
Zeigt
sich
das
Verlangen,
das
du
nach
mir
hast
No
tengas
miedo
y
dímelo
de
frente
Hab
keine
Angst
und
sag
es
mir
direkt
En
una
de
esas
di
todo
lo
que
sientes.
Bei
einer
dieser
Gelegenheiten
sag
alles,
was
du
fühlst.
¿Por
Que
No
Nos
Damos?
Warum
geben
wir
uns
nicht?
La
oportunidad
de
vernos
y
entregarnos
al
amor
Die
Gelegenheit,
uns
zu
sehen
und
uns
der
Liebe
hinzugeben
Como
locos
desbocados
sin
ninguna
explicación
Wie
verrückt,
zügellos,
ohne
jede
Erklärung
Tu
me
callas
con
tus
besos
yo
te
quito
Du
bringst
mich
mit
deinen
Küssen
zum
Schweigen,
ich
nehme
dir
La
respiración.
Den
Atem.
¿Por
Que
No
Nos
Damos?
Warum
geben
wir
uns
nicht?
Un
momento
sin
pensar
en
lo
que
pueda
suceder
Einen
Moment,
ohne
darüber
nachzudenken,
was
passieren
könnte
Sin
planear,
sin
esperar
y
solamente
por
placer
Ohne
zu
planen,
ohne
zu
warten
und
nur
zum
Vergnügen
Embriagamos
los
sentidos
de
lujuria
Wir
berauschen
die
Sinne
mit
Lust
Una
y
otra
vez.
Immer
und
immer
wieder.
Por
Que
No
Nos
Damos
Warum
geben
wir
uns
nicht
Nuestros
cuerpos
de
regalo
y
dejamos
Unsere
Körper
als
Geschenk
und
lassen
El
amor
para
después.
Die
Liebe
für
später.
(¿Porque
no
me
das
un
beso?.
Para
regresarte
dos)
(Warum
gibst
du
mir
keinen
Kuss?
Damit
ich
dir
zwei
zurückgeben
kann)
¿Por
Que
No
Nos
Damos?
Warum
geben
wir
uns
nicht?
La
oportunidad
de
vernos
y
entregarnos
al
amor
Die
Gelegenheit,
uns
zu
sehen
und
uns
der
Liebe
hinzugeben
Como
locos
desbocados
sin
ninguna
explicación
Wie
verrückt,
zügellos,
ohne
jede
Erklärung
Tu
me
callas
con
tus
besos
yo
te
quito
Du
bringst
mich
mit
deinen
Küssen
zum
Schweigen,
ich
nehme
dir
La
respiración.
Den
Atem.
¿Por
Que
No
Nos
Damos?
Warum
geben
wir
uns
nicht?
Un
momento
sin
pensar
en
lo
que
pueda
suceder
Einen
Moment,
ohne
darüber
nachzudenken,
was
passieren
könnte
Sin
planear,
sin
esperar
y
solamente
por
placer
Ohne
zu
planen,
ohne
zu
warten
und
nur
zum
Vergnügen
Embriagamos
los
sentidos
de
lujuria
Wir
berauschen
die
Sinne
mit
Lust
Una
y
otra
vez.
Immer
und
immer
wieder.
Por
Que
No
Nos
Damos
Warum
geben
wir
uns
nicht
Nuestros
cuerpos
de
regalo
y
dejamos
Unsere
Körper
als
Geschenk
und
lassen
El
amor
para
después
Die
Liebe
für
später
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.