Ulices Chaidez - Si Mañana Muero - перевод текста песни на немецкий

Si Mañana Muero - Ulices Chaidezперевод на немецкий




Si Mañana Muero
Wenn ich morgen sterbe
Haciendo una pausa en mi vida
Ich machte eine Pause in meinem Leben
Me puse a reflexionar
Ich begann nachzudenken
Qué pasaría si no estuviera
Was würde passieren, wenn ich nicht da wäre
Si de repente me fuera
Wenn ich plötzlich ginge
Quien me vendría a acompañar
Wer würde kommen, um mich zu begleiten
Eso me puse a pensar
Darüber begann ich nachzudenken
Imaginándome ese día
Ich stellte mir diesen Tag vor
Que en una caja voy a estar
An dem ich in einer Kiste sein werde
Quienes estarán presentes
Wer wird anwesend sein
Y Quienes estarán ausentes
Und wer wird abwesend sein
El día de mi funeral
Am Tag meiner Beerdigung
Que caras voy a mirar
Welche Gesichter werde ich sehen
Escuchaba que lloraba gente que ni conocía
Ich hörte, wie Leute weinten, die ich nicht einmal kannte
Que jamás mire en mi vida
Die ich nie in meinem Leben gesehen habe
Y los que decían llamarse verdaderas amistades
Und die, die behaupteten, wahre Freunde zu sein
Ni se arriman a mirarme a mirarme
Kommen nicht einmal heran, um mich anzusehen, um mich anzusehen
Y la familia donde está
Und die Familie, wo ist sie
No veo a ninguno que pensaba
Ich sehe keinen von denen, von denen ich dachte
Que ese día me iba a llorar
Dass sie an diesem Tag um mich weinen würden
Y todas las que me quisieron
Und all jene, die mich liebten
Donde están que no las veo
Wo sind sie, dass ich sie nicht sehe
Ya se fue el que hacía dinero
Der, der das Geld machte, ist schon gegangen
Se acabó el cariño luego
Da war die Zuneigung vorbei
No alcanzaron ni a rezar
Sie schafften es nicht einmal zu beten
Y se fueron con alguien más
Und sie gingen mit jemand anderem
Uno que otro festejando
Der eine oder andere feiert
Por qué ya no está el fulano
Weil der Kerl nicht mehr da ist
Alguien si le está pesando
Jemandem tut es wirklich weh
Se que es sincero su llanto
Ich weiß, dass ihr Weinen aufrichtig ist
La que no supo fallarme
Diejenige, die mich nie im Stich ließ
Como siempre fue mi madre
Wie immer war es meine Mutter
Le tomé otro trago al bote
Ich nahm noch einen Schluck aus der Flasche
Y regrese a la realidad
Und kehrte zur Realität zurück
No pude evitar llorar
Ich konnte nicht anders als zu weinen
Cual de todos los que dije fueras si mañana muero
Welcher von all denen, die ich nannte, wärst du, wenn ich morgen stürbe
Pero para ser sincero
Aber um ehrlich zu sein
No lo quiero ni pensar
Ich will nicht einmal daran denken
No me quiero adelantar
Ich will nicht vorgreifen
Como duele la verdad
Wie die Wahrheit schmerzt





Авторы: Oscar Manuel Avilez Flores, Jose Angel Del Villar, Jesus Enrique Torres Nieblas, Ulices Gamaliel Nunez Chaidez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.