Текст и перевод песни Ulices Chaidez - Te Robaré Una Noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Robaré Una Noche
I Will Kidnap You One Night
Te
voy
a
secuestrar
un
día
de
estos
unas
horas
I'm
going
to
kidnap
you
one
of
these
days
for
a
few
hours
Te
voy
a
levantar
y
te
aseguro,
te
enamoras
I'm
going
to
wake
you
up
and
I
assure
you,
you'll
fall
in
love
A
sido
mucho
el
tiempo
que
he
andado
tras
de
tus
pasos
It's
been
a
long
time
that
I've
been
following
in
your
footsteps
Y
tú
no
lo
has
notado,
no
he
dejado
solo
un
rastro
And
you
haven't
noticed,
I
haven't
left
a
single
trace
Te
lo
pedí
a
la
buena
y
e
perdido
la
paciencia
I
asked
you
nicely
and
I
have
lost
my
patience
Pero
no
tengas
miedo,
no
haré
uso
de
la
violencia
But
don't
be
afraid,
I
won't
use
violence
Te
robaré
una
noche,
unas
horas
nomás
I'll
steal
one
night,
just
a
few
hours
Y
con
la
luz
del
día,
si
lo
decides
te
vas
And
with
the
light
of
day,
if
you
decide,
you
can
leave
Tengo
el
arma
perfecta
que
te
obligará
I
have
the
perfect
weapon
that
will
force
you
Verás
que
en
vez
de
irte
me
pedirás
más
You
will
see
that
instead
of
leaving
you
will
ask
me
for
more
No
vendaré
tus
ojos
ni
amárrate
tus
manos
I
won't
blindfold
you
or
tie
your
hands
Pues
quiero
que
me
entiendas
y
que
veas
de
lo
que
hablo
Because
I
want
you
to
understand
me
and
see
what
I'm
talking
about
Traigo
varios
te
quiero
como
escolta
personal
I
bring
several
I
love
you's
as
a
personal
escort
Tengo
miles
de
besos
a
punto
de
disparar
I
have
thousands
of
kisses
ready
to
fire
A
la
orden
un
te
amo
y
voy
listo
pa′
accionar
At
the
order
of
an
I
love
you
and
I'm
ready
to
act
Ya
deja
de
resistirte,
ya
no
te
hagas
del
rogar
Stop
resisting,
stop
playing
hard
to
get
Que
para
convencerte
traigo
ayuda
de
un
pesado
Because
to
convince
you
I
bring
the
help
of
a
heavyweight
Es
mi
gran
corazón
que
hace
mucho,
mucho
tiempo...
It's
my
big
heart
that
has
long,
long...
En
silencio
te
ha
amado
Loved
you
in
silence
(Y
tú
decides
si
te
vas
o
te
quedas
muñequita,
y
esto
es
de
él)
(And
you
decide
if
you
leave
or
stay
girl,
and
this
is
from
him)
Te
robaré
una
noche,
unas
horas
nomás
I'll
steal
one
night,
just
a
few
hours
Y
con
la
luz
del
día,
si
lo
decides
te
vas
And
with
the
light
of
day,
if
you
decide,
you
can
leave
Tengo
el
arma
perfecta
que
te
obligará
I
have
the
perfect
weapon
that
will
force
you
Verás
que
en
vez
de
irte
me
pedirás
más
You
will
see
that
instead
of
leaving
you
will
ask
me
for
more
No
vendaré
tus
ojos
ni
amárrate
tus
manos
I
won't
blindfold
you
or
tie
your
hands
Pues
quiero
que
me
entiendas
y
que
veas
de
lo
que
hablo
Because
I
want
you
to
understand
me
and
see
what
I'm
talking
about
Traigo
varios
te
quiero
como
escolta
personal
I
bring
several
I
love
you's
as
a
personal
escort
Tengo
miles
de
besos
a
punto
de
disparar
I
have
thousands
of
kisses
ready
to
fire
A
la
orden
un
te
amo
y
voy
listo
pa'
accionar
At
the
order
of
an
I
love
you
and
I'm
ready
to
act
Ya
deja
de
resistirte,
ya
no
te
hagas
del
rogar
Stop
resisting,
stop
playing
hard
to
get
Que
para
convencerte
traigo
ayuda
de
un
pesado
Because
to
convince
you
I
bring
the
help
of
a
heavyweight
Es
mi
gran
corazón
que
hace
mucho,
mucho
tiempo...
It's
my
big
heart
that
has
long,
long...
En
silencio
te
ha
amado
Loved
you
in
silence
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Angel Del Villar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.