Текст и перевод песни Ulises Bueno - Aléjate Mujer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aléjate Mujer
Прочь, женщина
Has
matado
un
juramento,
se
ha
volado
la
ilusión,
Ты
нарушила
клятву,
иллюзии
развеялись,
Si
otro
hombre
hoy
te
abraza,
en
momentos
que
no
estoy,
Если
другой
мужчина
обнимает
тебя,
когда
меня
нет
рядом,
Aunque
tú
quieras
negarlo
me
delata
tu
mirar
Хоть
ты
и
хочешь
отрицать,
твой
взгляд
меня
выдаёт,
Y
me
esquivas
cuando
llego,
y
casi
nunca
nunca
estas.
И
ты
избегаешь
меня,
когда
я
прихожу,
и
тебя
почти
никогда
нет.
Aleja,
aléjate
mujer
de
mi
por
Dios,
aléjate,
Прочь,
уйди
от
меня,
женщина,
ради
Бога,
прочь,
Si
el
volcán
de
nuestro
amor
se
apagó
con
tu
traición.
Если
вулкан
нашей
любви
погас
из-за
твоей
измены.
Aleja,
aléjate
mujer
de
mi
por
Dios,
aléjate,
Прочь,
уйди
от
меня,
женщина,
ради
Бога,
прочь,
De
mi
mente
escapa
ya,
si
haz
enfriado
la
pasión,
aléjate.
Исчезни
из
моей
головы,
если
ты
остудила
страсть,
прочь.
Has
matado
un
juramento,
se
ha
volado
la
ilusión,
Ты
нарушила
клятву,
иллюзии
развеялись,
Si
otro
hombre
hoy
te
abraza,
en
momentos
que
no
estoy,
Если
другой
мужчина
обнимает
тебя,
когда
меня
нет
рядом,
Aunque
tú
quieras
negarlo
me
delata
tu
mirar
Хоть
ты
и
хочешь
отрицать,
твой
взгляд
меня
выдаёт,
Y
me
esquivas
cuando
llego,
y
casi
nunca
nunca
estas.
И
ты
избегаешь
меня,
когда
я
прихожу,
и
тебя
почти
никогда
нет.
Aleja,
aléjate
mujer
de
mi
por
Dios,
aléjate,
Прочь,
уйди
от
меня,
женщина,
ради
Бога,
прочь,
Si
el
volcán
de
nuestro
amor
se
apagó
con
tu
traición.
Если
вулкан
нашей
любви
погас
из-за
твоей
измены.
Aleja,
aléjate
mujer
de
mi
por
Dios,
aléjate,
Прочь,
уйди
от
меня,
женщина,
ради
Бога,
прочь,
De
mi
mente
escapa
ya,
si
haz
enfriado
la
pasión,
aléjate.
Исчезни
из
моей
головы,
если
ты
остудила
страсть,
прочь.
Aleja,
aléjate
mujer
de
mi
por
Dios,
aléjate,
Прочь,
уйди
от
меня,
женщина,
ради
Бога,
прочь,
Si
el
volcán
de
nuestro
amor
se
apagó
con
tu
traición.
Если
вулкан
нашей
любви
погас
из-за
твоей
измены.
Aleja,
aléjate
mujer
de
mi
por
Dios,
aléjate,
Прочь,
уйди
от
меня,
женщина,
ради
Бога,
прочь,
De
mi
mente
escapa
ya,
si
haz
enfriado
la
pasión,
aléjate.
Исчезни
из
моей
головы,
если
ты
остудила
страсть,
прочь.
Alejate,
alejate
Прочь,
уйди.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D.r.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.