Текст и перевод песни Ulises Bueno - Deja Vu
Yo,
que
dije
nunca
más
I
said
never
more
Y
juraba
por
mi
vida,
no
me
vuelvo
a
enamorar
And
sworn
by
my
life,
I
won't
fall
in
love
again
De
la
boca
de
la
noche
he
probado
los
besos
tibios
del
rocío
From
the
mouth
of
the
night,
I
tasted
the
warm
kisses
of
the
dew
En
mis
labios
fríos,
y
se
ha
vuelto
un
sentimiento
On
my
cold
lips,
and
it
has
become
a
feeling
No
sé
si
fue
casualidad
o
un
Déjà
vu
I
don't
know
if
it
was
a
coincidence
or
a
deja
vu
O
simplemente
fue
Cupido
Or
if
it
was
simply
Cupid
Qué
aburrido
de
la
flecha
How
bored
with
the
arrow
Puso
en
tu
mano
una
lanza
y
la
clavó
en
mi
corazón
He
put
a
spear
in
your
hand
and
drove
it
into
my
heart
Y
aquí
estoy
yo
And
here
I
am
Herido
de
amor
Wounded
by
love
Te
encuentro
en
mis
sueños
I
find
you
in
my
dreams
Te
muestro
la
herida
y
le
escupes
alcohol
I
show
you
the
wound
and
you
spit
alcohol
on
it
No
sé
si
fue
que
una
vez
más
veo
en
tus
ojos
I
don't
know
if
it
was
that
once
again,
I
see
in
your
eyes
Callejones
sin
salida;
tú,
mi
barco
a
la
deriva
Dead-end
streets;
you,
my
drifting
boat
Yo,
un
pirata
de
esta
vida
rumbo
a
otro
desamor
I,
a
pirate
of
this
life
heading
for
another
heartbreak
Y
salto
al
abismo
desde
tu
cintura
And
I
jump
into
the
abyss
from
your
waist
Cuando
llegue
al
fondo
de
tus
sentimientos
When
I
reach
the
bottom
of
your
feelings
Te
bajo
la
luna
I'll
bring
the
moon
down
to
you
¿Será
que
soy
feliz?
Could
it
be
that
I'm
happy?
Cuando
tu
boca
me
desnuda
poco
a
poco
When
your
mouth
undresses
me
little
by
little
Cuando
me
miras
y
me
dices
que
estoy
loco
When
you
look
at
me
and
tell
me
I'm
crazy
Mi
corazón
se
prende
un
faso
en
el
sillón
My
heart
lights
up
a
joint
on
the
couch
¿Será
que
soy
feliz?
Could
it
be
that
I'm
happy?
Cuando
despiertas
a
mi
lado
en
tu
perfume
When
you
wake
up
next
to
me
in
your
perfume
Si
estás
conmigo
ya
nunca
me
siento
solo
If
you're
with
me,
I
never
feel
alone
anymore
Y
empiezo
a
extrañarte
antes
que
dejes
la
habitación
And
I
start
to
miss
you
before
you
leave
the
room
No
sé
si
fue
lo
misterioso
de
tu
ser
I
don't
know
if
it
was
the
mystery
of
your
being
De
intergaláctica
mirada
Of
your
intergalactic
gaze
Me
sacó
de
mi
planeta
It
took
me
out
of
my
planet
Y
he
dejado
de
dar
vueltas,
solitario
corazón
And
I've
stopped
spinning,
lonely
heart
Hoy
no
me
da
miedo
Today
I'm
not
afraid
Decir
que
te
quiero
To
say
that
I
love
you
Me
quedo
contigo
I'll
stay
with
you
Y
nos
vamos
si
quieres
a
otro
universo
And
we'll
go
to
another
universe
if
you
want
¿Será
que
soy
feliz?
Could
it
be
that
I'm
happy?
Cuando
tu
boca
me
desnuda
poco
a
poco
When
your
mouth
undresses
me
little
by
little
Cuando
me
miras
y
me
dices
que
estoy
loco
When
you
look
at
me
and
tell
me
I'm
crazy
Mi
corazón
se
prende
un
faso
en
el
sillón
My
heart
lights
up
a
joint
on
the
couch
¿Será
que
soy
feliz?
Could
it
be
that
I'm
happy?
Cuando
despiertas
a
mi
lado
en
tu
perfume
When
you
wake
up
next
to
me
in
your
perfume
Si
estás
conmigo
ya
nunca
me
siento
solo
If
you're
with
me,
I
never
feel
alone
anymore
Y
empiezo
a
extrañarte
antes
que
dejes
la
habitación
And
I
start
to
miss
you
before
you
leave
the
room
Y
soy
feliz
And
I
am
happy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Sosa, Ulises Bueno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.