Текст и перевод песни Ulises Bueno - Desordenada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
veces
no
se
Порой
не
знаю,
En
esta
vida
В
этой
жизни
Que
hago
aquí
Что
я
здесь
делаю,
Cuál
es
la
misión?
В
чем
моя
миссия?
Si
somos
solo
un
resplandor...
Если
мы
всего
лишь
отблеск...
Que
pasa
el
tiempo
Что
время
уходит,
Si
no
me
encuentro
Если
я
себя
не
нахожу,
Ni
en
una
mirada
me
encuentro
Даже
во
взгляде
не
нахожу,
Mis
días
ya
sin
argumentos
Мои
дни
без
смысла,
Sin
nada
que
descubrir
Без
цели,
что
открыть.
Maldita
esta
mi
alma
Проклята
моя
душа,
Sola
y
desordenada
Одинокая
и
растерянная,
Me
pierdo
por
las
noches
Брожу
ночами,
Por
lugares
de
al
alba
По
местам
до
рассвета,
Camino
preguntando
por
mi
porvenir
Ищу,
спрашиваю
о
своей
судьбе.
Sola
y
desordenada
Одинокая
и
растерянная,
Maldita
esta
mi
alma
Проклята
моя
душа,
Sola
y
desordenada
Одинокая
и
растерянная,
Esquivo
los
demonios
Избегаю
демонов,
Pero
a
veces
me
atrapan
Но
порой
они
ловят
меня,
Volviendo
al
laberinto
donde
se
salir
Возвращая
в
лабиринт,
из
которого
знаю
выход.
Me
vuelvo
a
perder
Я
снова
теряюсь,
Ahogándome
de
sol
a
sol
una
y
otra
vez
Задыхаясь
от
рассвета
до
заката,
снова
и
снова.
Caigo
en
las
garras
del
dolor
Попадаю
в
когти
боли,
Voy
de
pie,
sin
pudor
Иду,
не
стыдясь,
Si
no
me
encuentro
Если
я
себя
не
нахожу,
Ni
en
una
mirada
me
encuentro,
Даже
во
взгляде
не
нахожу,
Mis
días
ya
sin
argumentos,
Мои
дни
без
смысла,
Sin
nada
que
descubrir...
Без
цели,
что
открыть...
Maldita
esta
mi
alma
Проклята
моя
душа,
Sola
y
desordenada,
Одинокая
и
растерянная,
Me
pierdo
por
las
noches
por
lugares
de
al
alba
Брожу
ночами
по
местам
до
рассвета,
Camino
preguntando
por
mi
porvenir
Ищу,
спрашиваю
о
своей
судьбе.
Sola
y
desordenada
Одинокая
и
растерянная,
Maldita
esta
mi
alma
Проклята
моя
душа,
Sola
y
desordenada,
Одинокая
и
растерянная,
Esquivo
los
demonios
Избегаю
демонов,
Pero
a
veces
me
atrapan
Но
порой
они
ловят
меня,
Volviendo
al
laberinto
donde
se
salir
Возвращая
в
лабиринт,
из
которого
знаю
выход.
Maldita
esta
mi
alma
Проклята
моя
душа,
Sola
y
desordenada
Одинокая
и
растерянная,
Me
pierdo
por
las
noches
por
lugares
de
al
alba
Брожу
ночами
по
местам
до
рассвета,
Camino
preguntando
por
mi
porvenir
Ищу,
спрашиваю
о
своей
судьбе.
Desordenada
...
aaaaa
Растерянная...
аааа
Desordenada.
Растерянная.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yerai Jose Blanco Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.