Ulises Bueno - Eras Tu - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ulises Bueno - Eras Tu




Eras Tu
Была ты
Eras quien peor me supo querer
Была ты той, кто хуже всех меня любил,
Que te pensabas
Что ты думала?
Eras quien pasó de largo al ver
Была ты той, кто мимо проходил,
Que tropezaba
Когда я спотыкался.
Eras quien pisoteaba el jardín
Была ты той, кто топтал сад
De mi alegría
Моей радости.
Si ahora supieras que más cosas eras
Если бы ты знала, кем ты ещё была,
Te sorprenderías
Ты бы удивилась.
Eras el fuego en mis venas
Ты была огнём в моих венах,
Mis noches en vela, mi eterno sentir
Моими бессонными ночами, моим вечным чувством.
Eras mi primavera
Ты была моей весной,
Mi dulce quimera, lascivia de Abril
Моей сладкой химерой, похотью апреля.
Eras el sol que brillaba en mi patio había luz
Ты была солнцем, что светило в моём дворе, был свет.
Todo eso eras
Всё это была ты.
Todo eso eras
Всё это была ты.
Hoy le regalo el viento mis ganas de ti
Сегодня я дарю ветру своё желание быть с тобой,
Aunque sin ti no soy nada
Хотя без тебя я ничто.
No quiero tu ración de pasión despiadada
Не хочу твою порцию безжалостной страсти.
Mi corazón se hizo de hojalata
Моё сердце стало железным
Una noche que estaba sembrada de estrellas de plata
В ту ночь, усеянную серебряными звёздами.
Un, dos, tres, cuatro, cinco, seis
Раз, два, три, четыре, пять, шесть,
Siete, ocho, nueve noches en vela
Семь, восемь, девять бессонных ночей.
Tiro los dados a ver si cambia el asunto
Бросаю кости, чтобы посмотреть, изменится ли дело,
Que no haya pena, marinera
Чтобы не было печали, морячка.
Ahora he sembrado mi suerte en el asar
Теперь я поставил свою удачу на кон,
Vivo con vistas a el bar Frenesí
Живу с видом на бар "Frenesí",
Para ver si así te puedo olvidar
Чтобы посмотреть, смогу ли я так тебя забыть.
Eras el fuego en mis venas
Ты была огнём в моих венах,
Mis noches en vela, mi eterno sentir
Моими бессонными ночами, моим вечным чувством.
Eras mi primavera
Ты была моей весной,
Mi dulce quimera, lascivia de Abril
Моей сладкой химерой, похотью апреля.
Eras el sol que brillaba en mi patio había luz
Ты была солнцем, что светило в моём дворе, был свет.
Todo eso eras
Всё это была ты.
Todo eso eras
Всё это была ты.
Hoy le regalo el viento mis ganas de ti
Сегодня я дарю ветру своё желание быть с тобой,
Aunque sin ti no soy nada
Хотя без тебя я ничто.
No quiero tu ración de pasión despiadada
Не хочу твою порцию безжалостной страсти.
Mi corazón se hizo de hojalata
Моё сердце стало железным
Una noche que estaba sembrada de estrellas de plata
В ту ночь, усеянную серебряными звёздами.
Eras el sol que brillaba en mi patio había luz
Ты была солнцем, что светило в моём дворе, был свет.
Todo eso eras
Всё это была ты.
Todo eso eras
Всё это была ты.
Hoy le regalo el viento mis ganas de ti
Сегодня я дарю ветру своё желание быть с тобой,
Aunque sin ti no soy nada
Хотя без тебя я ничто.
No quiero tu ración de pasión despiadada
Не хочу твою порцию безжалостной страсти.
Mi corazón se hizo de hojalata
Моё сердце стало железным
Una noche que estaba sembrada de estrellas de plata
В ту ночь, усеянную серебряными звёздами.





Авторы: Luis Miguel Sánchez Chinchilla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.