Текст и перевод песни Ulises Bueno - Las alas de mi amante - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las alas de mi amante - En Vivo
Крылья моей возлюбленной - Вживую
Ven,
mujer
Иди
ко
мне,
женщина,
Que
tus
labios
vuelvan
a
quemar
mi
piel
Пусть
твои
губы
снова
опалят
мою
кожу.
Que
la
cama
pide
calor
Ведь
постель
просит
тепла
Te
tomo
entera
y
tú
a
mí
también
Я
пью
тебя
всю,
а
ты
меня,
Nadie
nos
ve
Нас
никто
не
видит,
En
un
cuarto
morimos
de
amor
В
этой
комнате
мы
умираем
от
любви.
Quieres
que
llene
de
mí
todo
tu
interior
Ты
хочешь,
чтобы
я
заполнил
собой
всё
твоё
существо,
Besando
el
alma
y
traspasando
el
corazón
Целуя
душу
и
пронзая
сердце.
Y
el
amor
que
se
vive
en
dos
horas,
no
alcanza
y
nos
duele
И
любви,
что
длится
два
часа,
нам
не
хватает,
и
это
причиняет
нам
боль.
Supieran
cuánto
fuego
hay
entre
los
dos
Если
бы
они
знали,
какой
огонь
горит
между
нами,
Celoso
llevo
en
mi
boca
tu
sabor
Я
ревниво
храню
на
губах
твой
вкус.
Mariposa,
te
vas,
y
me
toca
esperar
donde
siempre
Бабочка
моя,
ты
улетаешь,
и
мне
остаётся
ждать
там,
где
всегда,
Que
tus
alas
vuelvan
pronto
Когда
твои
крылья
вернутся
вновь,
Ven,
mujer
Иди
ко
мне,
женщина,
Que
tus
labios
vuelvan
a
quemar
mi
piel
Пусть
твои
губы
снова
опалят
мою
кожу.
Que
la
cama
pide
calor
Ведь
постель
просит
тепла
Al
sol
le
dejé
Солнцу
я
оставил
Las
ganas
crudas
de
volverte
a
ver
Свою
дикую
страсть
увидеть
тебя
вновь
Y
enloquecer
И
потерять
голову.
En
un
cuarto
morimos
de
amor
В
этой
комнате
мы
умираем
от
любви.
Quieres
que
llene
de
mí
todo
tu
interior
Ты
хочешь,
чтобы
я
заполнил
собой
всё
твоё
существо,
Besando
el
alma
y
traspasando
el
corazón
Целуя
душу
и
пронзая
сердце.
Y
el
amor
que
se
vive
en
dos
horas,
no
alcanza
y
nos
duele
И
любви,
что
длится
два
часа,
нам
не
хватает,
и
это
причиняет
нам
боль.
Supieran
cuánto
fuego
hay
entre
los
dos
Если
бы
они
знали,
какой
огонь
горит
между
нами,
Celoso
llevo
en
mi
boca
tu
sabor
Я
ревниво
храню
на
губах
твой
вкус.
Mariposa,
te
vas,
y
me
toca
esperar
donde
siempre
Бабочка
моя,
ты
улетаешь,
и
мне
остаётся
ждать
там,
где
всегда,
Que
tus
alas
vuelvan
pronto
Когда
твои
крылья
вернутся
вновь,
Quieres
que
llene
de
mí
todo
tu
interior
Ты
хочешь,
чтобы
я
заполнил
собой
всё
твоё
существо,
Besando
el
alma
y
traspasando
el
corazón
Целуя
душу
и
пронзая
сердце.
Y
el
amor
que
se
vive
en
dos
horas,
no
alcanza
y
nos
duele
И
любви,
что
длится
два
часа,
нам
не
хватает,
и
это
причиняет
нам
боль.
Supieran
cuánto
fuego
hay
entre
los
dos
Если
бы
они
знали,
какой
огонь
горит
между
нами,
Celoso
llevo
en
mi
boca
tu
sabor
Я
ревниво
храню
на
губах
твой
вкус.
Mariposa,
te
vas,
y
me
toca
esperar
donde
siempre
Бабочка
моя,
ты
улетаешь,
и
мне
остаётся
ждать
там,
где
всегда,
Que
tus
alas
vuelvan
pronto
Когда
твои
крылья
вернутся
вновь,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ulises Mauro Bueno, Emiliano David Valdez, Emanuel Armando Pedernera, Marcos Daniel Farias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.