Текст и перевод песни Ulises Bueno - Que Será - En Vivo
Que Será - En Vivo
Что будет - Вживую
cuando
aparezcan
nuestras
ganas,
когда
проснутся
наши
желания,
de
nuestros
sueños
delirantes
с
нашими
безумными
мечтами
cuando
él
te
hable
y
me
recuerdes
когда
он
заговорит
с
тобой,
а
ты
вспомнишь
меня,
de
todas
nuestras
ganas...
со
всеми
нашими
желаниями...
de
todos
nuestros
sueños...
со
всеми
нашими
мечтами...
dime
amor...
que
será...
скажи
мне,
любовь
моя...
что
будет...
cuando
te
busque
en
nuestro
cuarto
когда
я
буду
искать
тебя
в
нашей
комнате
y
ya
no
estés,
а
тебя
там
не
будет,
del
miedo
inmenso
с
этим
огромным
страхом
de
no
volverte
a
encontrar
больше
никогда
тебя
не
увидеть
cuando
te
encuentres
junto
a
él
когда
ты
окажешься
рядом
с
ним,
que
sentirás...
что
ты
почувствуешь...
yo
mordiendo
mis
labios,
я,
кусая
губы,
me
moriré
por
dentro,
умру
внутри,
dime
amor...
que
será...
скажи
мне,
любовь
моя...
что
будет...
y
si
algún
día
tu
extrañaras
А
если
когда-нибудь
ты
затоскуешь
mis
caricias...
по
моим
ласкам...
vuelve
a
ese
cuarto
donde
fuimos
tan
felices,
вернись
в
ту
комнату,
где
мы
были
так
счастливы,
después
si
quieres
te
regresas
a
tu
casa,
потом,
если
хочешь,
возвращайся
домой,
pero
no
olvides
но
не
забывай,
que
siempre
seré
tu
amante,
что
я
всегда
буду
твоим
любовником.
Alguien
me
dijo
que
los
amantes
Кто-то
сказал
мне,
что
любовники
se
extrañan
скучают
друг
по
другу,
yo
no
creía,
pero
hoy...
я
не
верил,
но
сегодня...
me
estoy
muriendo...
я
умираю...
como
me
duele
как
мне
больно
no
tenerte
entre
mis
brazos...
не
держать
тебя
в
своих
объятиях...
mi
vida,
como
me
duele.
жизнь
моя,
как
мне
больно.
cuando
te
busque
en
nuestro
cuarto
когда
я
буду
искать
тебя
в
нашей
комнате
y
ya
no
estés,
а
тебя
там
не
будет,
del
miedo
inmenso
с
этим
огромным
страхом
de
no
volverte
a
encontrar,
больше
никогда
тебя
не
увидеть,
cuando
te
encuentres
junto
a
él
когда
ты
окажешься
рядом
с
ним,
que
sentirás...
что
ты
почувствуешь...
yo
mordiendo
mis
labios,
я,
кусая
губы,
me
moriré
por
dentro,
умру
внутри,
dime
amor...
que
será...
скажи
мне,
любовь
моя...
что
будет...
y
si
algún
día
tu
extrañaras
А
если
когда-нибудь
ты
затоскуешь
mis
caricias...
по
моим
ласкам...
vuelve
a
ese
cuarto
donde
fuimos
tan
felices,
вернись
в
ту
комнату,
где
мы
были
так
счастливы,
después
si
quieres
te
regresas
a
tu
casa,
потом,
если
хочешь,
возвращайся
домой,
pero
no
olvides
но
не
забывай,
que
siempre
seré
tu
amante,
что
я
всегда
буду
твоим
любовником.
Alguien
me
dijo
que
los
amantes
Кто-то
сказал
мне,
что
любовники
se
extrañan
скучают
друг
по
другу,
yo
no
creía,
pero
hoy...
я
не
верил,
но
сегодня...
me
estoy
muriendo...
я
умираю...
como
me
duele
как
мне
больно
no
tenerte
entre
mis
brazos...
не
держать
тебя
в
своих
объятиях...
mi
vida,
como
me
duele.
жизнь
моя,
как
мне
больно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Brizuela, Jorge Moreno, Ulises Bueno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.