Текст и перевод песни Ulises Bueno - Quien Te Toca la Ventana - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quien Te Toca la Ventana - En Vivo
Who's That Tapping at Your Window - Live
Quién
te
toca
la
ventana
de
madrugada,
de
madrugada...
Who's
that
tapping
at
your
window
at
dawn,
at
dawn...
Quien
te
toca
la
ventana
de
madrugada,
de
madrugada
Who's
that
tapping
at
your
window
at
dawn,
at
dawn
Quien
te
toca
la
ventana
de
madrugada,
de
madrugada
Who's
that
tapping
at
your
window
at
dawn,
at
dawn
Quien
te
toca
la
ventana
de
madrugada,
de
madrugada
Who's
that
tapping
at
your
window
at
dawn,
at
dawn
Será
el
policía,
o
será
el
cartero
o
será
el
vecino
que
anoche
estuvo
y
dejo
el
sombrero...
Could
it
be
the
police,
or
the
postman,
or
the
neighbor
who
was
here
last
night
and
left
his
hat...
Será
algún
amigo,
o
será
mi
tio,
que
por
descuidadose
habra
olvidado
los
cigarrillos...
Could
it
be
a
friend,
or
my
uncle,
who
forgot
his
cigarettes
because
he's
so
careless...
Vuela,
vuela
gaviota!
que
después
de
esta
no
hay
otra.
Vuela,
vuela
gaviota!
no
tenes
nada
de
tonta
Fly,
fly
little
seagull!
There’s
no
other
opportunity
like
this.
Fly,
fly
little
seagull!
You’re
not
a
bit
foolish
Vuela,
vuela
gaviota
que
después
de
esta
no
hay
otra
Fly,
fly
little
seagull
There’s
no
other
opportunity
like
this
Vuela,
vuela
gaviota
no
tenés
nada
de
tonta
Fly,
fly
little
seagull
You’re
not
a
bit
foolish
Vuela,
vuela
gaviota
no
tenés
nada
de
tonta
Fly,
fly
little
seagull
You’re
not
a
bit
foolish
Quién
te
toca
la
ventana
de
madrugada,
de
madrugada...
Who's
that
tapping
at
your
window
at
dawn,
at
dawn...
Quien
te
toca
la
ventana
de
madrugada,
de
madrugada
Who's
that
tapping
at
your
window
at
dawn,
at
dawn
Quien
te
toca
la
ventana
de
madrugada,
de
madrugada
Who's
that
tapping
at
your
window
at
dawn,
at
dawn
Quien
te
toca
la
ventana
de
madrugada,
de
madrugada
Who's
that
tapping
at
your
window
at
dawn,
at
dawn
Será
el
policía,
o
será
el
cartero
o
será
el
vecino
que
anoche
estuvo
y
dejo
el
sombrero...
Could
it
be
the
police,
or
the
postman,
or
the
neighbor
who
was
here
last
night
and
left
his
hat...
Será
algún
amigo,
o
será
mi
tio,
que
por
descuidadose
habra
olvidado
los
cigarrillos...
Could
it
be
a
friend,
or
my
uncle,
who
forgot
his
cigarettes
because
he's
so
careless...
Vuela,
vuela
gaviota!
que
después
de
esta
no
hay
otra.
Vuela,
vuela
gaviota
no
tenes
nada
de
tonta
Fly,
fly
little
seagull!
There’s
no
other
opportunity
like
this.
Fly,
fly
little
seagull!
You’re
not
a
bit
foolish
Vuela,
vuela
gaviota
que
después
de
esta
no
hay
otra
Fly,
fly
little
seagull
There’s
no
other
opportunity
like
this
Vuela,
vuela
gaviota
no
tenés
nada
de
tonta
Fly,
fly
little
seagull
You’re
not
a
bit
foolish
Vuela,
vuela
gaviota
no
tenés
nada
de
tonta
Fly,
fly
little
seagull
You’re
not
a
bit
foolish
Vuela,
vuela
gaviota!
que
después
de
esta
no
hay
otra.
Vuela,
vuela
gaviota
no
tenes
nada
de
tonta
Fly,
fly
little
seagull!
There’s
no
other
opportunity
like
this.
Fly,
fly
little
seagull!
You’re
not
a
bit
foolish
Vuela,
vuela
gaviota
que
después
de
esta
no
hay
otra
Fly,
fly
little
seagull
There’s
no
other
opportunity
like
this
Vuela,
vuela
gaviota
no
tenés
nada
de
tonta
Fly,
fly
little
seagull
You’re
not
a
bit
foolish
Vuela,
vuela
gaviota
no
tenés
nada
de
tonta
Fly,
fly
little
seagull
You’re
not
a
bit
foolish
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.