Ulises Bueno - Si Amaneciera - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ulises Bueno - Si Amaneciera




Si Amaneciera
Если наступит рассвет
Ahora que mi voz se a convertido en apenas un suspiro debo descansar
Сейчас, когда мой голос превратился в едва слышный шепот, мне нужно отдохнуть.
Hoy que la mitad de mi camino la
Сегодня, когда ровно полпути я
Evidencia me a vencido y me a echo llorar
Явно был побежден и заставил меня плакать,
que el tiempo curará aunque nada sigue igual
Я знаю, что время вылечит, хотя ничто уже не будет прежним.
No me quiero resignar lo olvidaré
Я не хочу смиряться, я забуду это.
Yo que hasta el momento ignoraba en
Я, который до сих пор не знал
El punto en que sellaba esa enfermedad
Момент, когда меня одолела эта болезнь.
Siento que la vida es como un hilo
Я чувствую, что жизнь как нить,
Que se corta de improviso y sin avisar
Которая обрывается внезапно и без предупреждения.
Y en la oscura habitación necesito oir tu voz
И в темной комнате мне нужно слышать твой голос.
Ahora duermes junto a mi, esperaré
Сейчас ты спишь рядом со мной, я буду ждать.
Si amaneciera sin ti, yo no que sería de mi
Если наступит рассвет без тебя, я не знаю, что со мной будет.
Hoy la muerte me a mostrado ya sus
Сегодня смерть уже показала мне свои
Cartas y no entiendo la jugada y trato de salir
Карты, и я не понимаю игры и пытаюсь выйти.
No quiero admitir mi soledad
Я не хочу признавать свое одиночество.
Duermo apenas 5 o 6 minutos suficientes para undirme en la tempestad
Я сплю всего 5 или 6 минут, достаточно для того, чтобы погрузиться в бурю.
Los demonios que hay bajo la cama
Демоны, которые живут под кроватью,
Esta noche no se callan, no me dejarán
Сегодня ночью не замолкают, не оставляют меня в покое.
Y el reloj marca las 6 lo más duro es el final
А часы показывают 6, самое трудное - это конец.
Y la luz se posará en el cristal
И свет засияет в стекле.
Juro, aveces pienso en otra cosa,
Клянусь, иногда я думаю о другом,
Mi cerebro reacciona, no me deja en paz
Мой мозг реагирует, не дает мне покоя.
Y de nuevo vuelve a seducirme ese frio incontenible que es la realidad
И снова меня начинает соблазнять этот ледяной холод, это и есть реальность.
Y el primer rayo de sol me ilumina el corazón
И первый луч солнца освещает мне сердце.
Te distingo junto a mi, mi salvación
Я вижу тебя рядом со мной, мое спасение.
Si amaneciera sin ti yo no que sería de mi
Если наступит рассвет без тебя, я не знаю, что со мной будет.
Hoy la muerte me a mostrado ya sus
Сегодня смерть уже показала мне свои
Cartas y no entiendo la jugada y trato de salir
Карты, и я не понимаю игры и пытаюсь выйти.
No quiero admitir mi soledad
Я не хочу признавать свое одиночество.
Y el primer rayo de sol me ilumina el corazón
И первый луч солнца освещает мне сердце.
Te distingo junto a mi, mi salvación
Я вижу тебя рядом со мной, мое спасение.
Si amaneciera sin ti, yo no que sería de mi
Если наступит рассвет без тебя, я не знаю, что со мной будет.
Hoy la muerte me a mostrado ya sus
Сегодня смерть уже показала мне свои
Cartas y no entiendo la jugada y trato de salir
Карты, и я не понимаю игры и пытаюсь выйти.
No quiero admitir mi soledad
Я не хочу признавать свое одиночество.





Авторы: Jeronimo Ramiro Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.