Текст и перевод песни Ulises Bueno - Ya No Quiero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No Quiero
Я больше не хочу
Hoy
sentada
la
nostalgia
Сегодня
ностальгия
сидит
рядом,
Conversando
con
la
angustia
Беседует
с
тоской,
Cuando
le
dije
tu
nombre
Когда
я
произнес
твое
имя,
Triste
se
puso
a
llorar
Она
грустно
заплакала.
Dice
que
hace
mucho
tiempo
Говорит,
что
уже
давно
Tú
ya
no
piensas
en
mí
Ты
обо
мне
не
думаешь.
Fiel
amiga
del
olvido
Верная
подруга
забвения,
Seguirás
pensando
en
ti
Ты
продолжишь
думать
о
тебе.
Fui
salvaje
en
tu
cintura
Я
был
диким
на
твоей
талии,
Como
un
potro
en
Jesús
María
Как
жеребец
в
Хесус-Мария,
Con
espuela
y
sin
montura
Со
шпорами
и
без
седла,
Segura,
no
te
caías
Уверенно,
ты
не
падала.
Hoy
presento
tus
mentiras
Сегодня
я
разоблачаю
твою
ложь,
Voy
curtido
por
la
vida
Я
закален
жизнью,
Este
corazón
es
libre
Это
сердце
свободно,
Libre
y
siempre
lo
será
Свободно
и
всегда
будет
свободным.
Ya
no
soy
tu
compañero
Я
больше
не
твой
спутник,
Tu
amante
nunca
más
Твой
любовник
— никогда
больше.
Tú
decides
en
tu
vida
Ты
сама
решаешь
в
своей
жизни,
No
es
mi
responsabilidad
Это
не
моя
ответственность.
Vuelvo
a
empezar
de
nuevo
Я
начинаю
все
заново,
Sabelo,
ya
no
te
quiero
Знай,
я
тебя
больше
не
люблю.
No
hay
sentimiento
de
culpa
Нет
чувства
вины,
Y
puedo
gritar
lo
que
siento
И
я
могу
кричать
о
том,
что
чувствую.
Y
ya
no
quiero
ser
el
grito
y
tú
el
silencio
И
я
больше
не
хочу
быть
криком,
а
ты
— тишиной,
No
quiero
ser
la
lluvia
y
tú
el
desierto
Не
хочу
быть
дождем,
а
ты
— пустыней,
No
quiero
ser
pasión
y
tú
la
calma
Не
хочу
быть
страстью,
а
ты
— спокойствием,
No
quiero,
no
Не
хочу,
нет.
Y
ya
no
quiero
ser
el
sol
y
tú
la
luna
И
я
больше
не
хочу
быть
солнцем,
а
ты
— луной,
No
quiero
ser
el
resto
que
te
suma
Не
хочу
быть
остатком,
который
тебя
дополняет,
Yo
no
necesito
compasión
Мне
не
нужна
жалость.
Y
ya
no
quiero
que
preguntes:
"¿cómo
estoy?"
И
я
больше
не
хочу,
чтобы
ты
спрашивала:
"Как
дела?",
No
quiero
que
me
hables
del
amor
Не
хочу,
чтобы
ты
говорила
мне
о
любви,
No
somos
amigos
vos
y
yo
Мы
не
друзья,
ты
и
я.
Hoy
presento
tus
mentiras
Сегодня
я
разоблачаю
твою
ложь,
Voy
curtido
por
la
vida
Я
закален
жизнью,
Este
corazón
es
libre
Это
сердце
свободно,
Libre
y
siempre
lo
será
Свободно
и
всегда
будет
свободным.
Ya
no
soy
tu
compañero
Я
больше
не
твой
спутник,
Tu
amante
nunca
más
Твой
любовник
— никогда
больше.
Tú
decides
en
tu
vida
Ты
сама
решаешь
в
своей
жизни,
No
es
mi
responsabilidad
Это
не
моя
ответственность.
Vuelvo
a
empezar
de
nuevo
Я
начинаю
все
заново,
Sabelo,
ya
no
te
quiero
Знай,
я
тебя
больше
не
люблю.
No
hay
sentimiento
de
culpa
Нет
чувства
вины,
Y
puedo
gritar
lo
que
siento
И
я
могу
кричать
о
том,
что
чувствую.
Y
ya
no
quiero
ser
el
grito
y
tú
el
silencio
И
я
больше
не
хочу
быть
криком,
а
ты
— тишиной,
No
quiero
ser
la
lluvia
y
tú
el
desierto
Не
хочу
быть
дождем,
а
ты
— пустыней,
No
quiero
ser
pasión
y
tú
la
calma
Не
хочу
быть
страстью,
а
ты
— спокойствием,
No
quiero,
no
Не
хочу,
нет.
Y
ya
no
quiero
ser
el
sol
y
tú
la
luna
И
я
больше
не
хочу
быть
солнцем,
а
ты
— луной,
No
quiero
ser
el
resto
que
te
suma
Не
хочу
быть
остатком,
который
тебя
дополняет,
Yo
no
necesito
compasión
Мне
не
нужна
жалость.
Y
ya
no
quiero
que
preguntes:
"¿cómo
estoy?"
И
я
больше
не
хочу,
чтобы
ты
спрашивала:
"Как
дела?",
No
quiero
que
me
hables
del
amor
Не
хочу,
чтобы
ты
говорила
мне
о
любви,
No
somos
amigos
vos
y
yo
Мы
не
друзья,
ты
и
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Rojas, Sergio Sosa, Ulises Bueno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.