Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Dejaria Todo
Ich würde alles aufgeben
He
intentado
casi
todo
para
convencerte
Ich
habe
fast
alles
versucht,
um
dich
zu
überzeugen
Mientras
el
mundo
se
derrumba
todo
aquí
a
mis
pies
Während
die
Welt
hier
zu
meinen
Füßen
zusammenbricht
Mientras
aprendo
de
esta
oledad
que
desconozco
Während
ich
lerne
von
dieser
Einsamkeit,
die
ich
nicht
kenne
Me
vuelvo
a
preguntar
quizás
si
sobreviviré
Frage
ich
mich
wieder,
ob
ich
vielleicht
überleben
werde
Porque
sin
ti
me
queda
la
conciencia
helada
y
vacía
Denn
ohne
dich
bleibt
mir
das
Bewusstsein
eisig
und
leer
Porque
sin
ti
me
he
dado
cuenta
amor
que
no
renaceré
Denn
ohne
dich
habe
ich
gemerkt,
Liebling,
dass
ich
nicht
wiedergeboren
werde
Porque
yo
he
ido
más
allá
del
limite
de
la
desolación
Denn
ich
bin
über
die
Grenze
der
Trostlosigkeit
hinausgegangen
Mi
cuerpo,
mi
mente
y
mi
alma
ya
no
tienen
conexión
Mein
Körper,
mein
Geist
und
meine
Seele
haben
keine
Verbindung
mehr
Y
yo
te
juro
que
lo
dejaría
todo
porque
te
quedaras
Und
ich
schwöre
dir,
ich
würde
alles
aufgeben,
damit
du
bleibst
Mi
credo,
mi
pasado,
mi
religión
Mein
Glaube,
meine
Vergangenheit,
meine
Religion
Después
de
todo
estás
rompiendo
nuestros
lazos
Schließlich
zerreißt
du
unsere
Bande
Y
dejas
en
pedazos
este
corazón
Und
lässt
dieses
Herz
in
Stücken
zurück
Mi
piel
también
la
dejaría,
mi
nombre,
mi
fuerza
Auch
meine
Haut
würde
ich
lassen,
meinen
Namen,
meine
Kraft
Hasta
mi
propia
vida
Sogar
mein
eigenes
Leben
Y
qué
más
da
perder
Und
was
macht
es
schon
aus
zu
verlieren
Si
te
llevas
del
todo
mi
fe
Wenn
du
meinen
Glauben
ganz
mitnimmst
Qué
no
dejaría
Was
würde
ich
nicht
aufgeben
Y
es
Ulises
Quintero
Und
das
ist
Ulises
Quintero
Y
vamonos
que
ya
nos
vieron
Und
los
geht's,
man
hat
uns
schon
gesehen
Duelen
más
tus
cosas
buenas
cuando
estás
ausente
Deine
guten
Seiten
schmerzen
mehr,
wenn
du
abwesend
bist
Yo
sé
que
es
demasiado
tarde
para
remediar
Ich
weiß,
es
ist
zu
spät,
um
es
wiedergutzumachen
No
me
queda
bien
valerme
de
diez
mil
excusas
Es
steht
mir
nicht
gut,
mich
auf
zehntausend
Ausreden
zu
berufen
Cuando
definitivamente
sé
que
ahora
te
vas
Wenn
ich
definitiv
weiß,
dass
du
jetzt
gehst
Aunque
te
vuelvo
a
repetir
que
estoy
muriendo
día
a
día
Auch
wenn
ich
dir
wiederhole,
dass
ich
Tag
für
Tag
sterbe
Aunque
también
estés
muriendo
tú
no
me
perdonarás
Auch
wenn
du
ebenfalls
stirbst,
wirst
du
mir
nicht
verzeihen
Aunque
sin
ti
haya
llegado
al
limite
de
la
desolación
Auch
wenn
ich
ohne
dich
die
Grenze
der
Trostlosigkeit
erreicht
habe
Mi
cuerpo,
mi
mente
y
mi
alma
ya
no
tienen
conexión
Mein
Körper,
mein
Geist
und
meine
Seele
haben
keine
Verbindung
mehr
Y
yo
te
juro
que
Und
ich
schwöre
dir,
dass
Lo
dejaría
todo
porque
te
quedaras
Ich
würde
alles
aufgeben,
damit
du
bleibst
Mi
credo,
mi
pasado,
mi
religión
Mein
Glaube,
meine
Vergangenheit,
meine
Religion
Después
de
todo
estás
rompiendo
nuestros
lazos
Schließlich
zerreißt
du
unsere
Bande
Y
dejas
en
pedazos
a
este
corazón
Und
lässt
dieses
Herz
in
Stücken
zurück
Mi
piel
también
la
dejaría,
mi
nombre,
mi
fuerza
Auch
meine
Haut
würde
ich
lassen,
meinen
Namen,
meine
Kraft
Hasta
mi
propia
vida
Sogar
mein
eigenes
Leben
Y
qué
más
da
perder
Und
was
macht
es
schon
aus
zu
verlieren
Si
te
llevas
del
todo
mi
fe
Wenn
du
meinen
Glauben
ganz
mitnimmst
Lo
dejaría
todo
porque
te
quedaras
Ich
würde
alles
aufgeben,
damit
du
bleibst
Mi
credo,
mi
pasado,
mi
religión
Mein
Glaube,
meine
Vergangenheit,
meine
Religion
Después
de
todo
estás
rompiendo
nuestros
lazos
Schließlich
zerreißt
du
unsere
Bande
Y
dejas
en
pedazos
a
este
corazón
Und
lässt
dieses
Herz
in
Stücken
zurück
Mi
piel
también
la
dejaría,
mi
nombre,
mi
fuerza
Auch
meine
Haut
würde
ich
lassen,
meinen
Namen,
meine
Kraft
Hasta
mi
propia
vida
Sogar
mein
eigenes
Leben
Y
qué
más
da
perder
Und
was
macht
es
schon
aus
zu
verlieren
Si
te
llevas
del
todo
mi
fe
Wenn
du
meinen
Glauben
ganz
mitnimmst
Qué
no
dejaría
Was
würde
ich
nicht
aufgeben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F Estefano Salgado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.