Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Siglo Sin TI
Ein Jahrhundert ohne dich
Mil
y
una
historias
me
he
inventado
Tausendundeine
Geschichte
habe
ich
mir
ausgedacht
Para
estar
aquí,
aquí
a
tu
lado
Um
hier
zu
sein,
hier
an
deiner
Seite
Y
no
te
das
cuenta
que
Und
du
merkst
nicht,
dass
Yo
no
encuentro
ya
qué
hacer
Ich
nicht
mehr
weiß,
was
ich
tun
soll
Sé
que
piensas
que
no
he
sido
sincero
Ich
weiß,
du
denkst,
ich
war
nicht
aufrichtig
Sé
que
piensas
que
ya
no
tengo
remedio
Ich
weiß,
du
denkst,
mir
ist
nicht
mehr
zu
helfen
Pero
quién
me
iba
decir
que
sin
ti
no
sé
vivir
Aber
wer
hätte
mir
gesagt,
dass
ich
ohne
dich
nicht
leben
kann
Y
ahora
que
no
estás
aquí
Und
jetzt,
wo
du
nicht
hier
bist
Me
doy
cuenta
cuánta
falta
me
haces
Merke
ich,
wie
sehr
du
mir
fehlst
Si
te
he
fallado
Wenn
ich
dich
enttäuscht
habe
Te
pido
perdón
de
la
única
forma
que
sé
Bitte
ich
dich
um
Verzeihung
auf
die
einzige
Art,
die
ich
kenne
Abriendo
las
puertas
de
mi
corazón
Indem
ich
die
Türen
meines
Herzens
öffne
Para
cuando
decidas
volver
Für
den
Moment,
wenn
du
entscheidest
zurückzukommen
Porque
nunca
habrá
nadie
que
pueda
llenar
Denn
es
wird
niemals
jemanden
geben,
der
füllen
kann
El
vació
que
dejaste
en
mí
Die
Leere,
die
du
in
mir
hinterlassen
hast
Has
cambiado
mi
vida,
me
has
hecho
crecer
Du
hast
mein
Leben
verändert,
du
hast
mich
wachsen
lassen
Es
que
no
soy
el
mismo
de
ayer
Ich
bin
einfach
nicht
mehr
derselbe
wie
gestern
Un
día
es
un
siglo
sin
ti
Ein
Tag
ist
ein
Jahrhundert
ohne
dich
Eso
dices
Quintero
Das
sagst
du,
Quintero
Y
vámonos
que
ya
nos
vieron
Und
los,
man
hat
uns
schon
gesehen
Mil
y
una
historias
me
he
inventado
Tausendundeine
Geschichte
habe
ich
mir
ausgedacht
Para
demostrarte
que
he
cambiado
Um
dir
zu
zeigen,
dass
ich
mich
geändert
habe
Ya
lo
que
pasó,
pasó
Was
geschehen
ist,
ist
geschehen
Rescatemos
lo
que
nos
unió
Lass
uns
retten,
was
uns
verbunden
hat
Que
todos
aprendemos
de
nuestros
errores
Denn
wir
alle
lernen
aus
unseren
Fehlern
Solo
yo
te
pido
que
ahora
me
perdones
Ich
bitte
dich
nur,
mir
jetzt
zu
verzeihen
Pero
quién
me
iba
decir
qué
difícil
es
vivir
Aber
wer
hätte
mir
gesagt,
wie
schwer
es
ist
zu
leben
Y
ahora
que
no
estás
aquí
Und
jetzt,
wo
du
nicht
hier
bist
Me
doy
cuenta
cuánta
falta
me
haces
Merke
ich,
wie
sehr
du
mir
fehlst
Si
te
he
fallado
Wenn
ich
dich
enttäuscht
habe
Te
pido
perdón
de
la
única
forma
que
sé
Bitte
ich
dich
um
Verzeihung
auf
die
einzige
Art,
die
ich
kenne
Abriendo
las
puertas
de
mi
corazón
Indem
ich
die
Türen
meines
Herzens
öffne
Para
cuando
decidas
volver
Für
den
Moment,
wenn
du
entscheidest
zurückzukommen
Porque
nunca
habrá
nadie
que
pueda
llenar
Denn
es
wird
niemals
jemanden
geben,
der
füllen
kann
El
vacío
que
dejaste
en
mí
Die
Leere,
die
du
in
mir
hinterlassen
hast
Has
cambiado
mi
vida,
me
has
hecho
crecer
Du
hast
mein
Leben
verändert,
du
hast
mich
wachsen
lassen
Es
que
no
soy
el
mismo
de
ayer
Ich
bin
einfach
nicht
mehr
derselbe
wie
gestern
Un
día
un
siglo
sin
ti
Ein
Tag,
ein
Jahrhundert
ohne
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franco De Vita
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.