Текст и перевод песни Ulla Meinecke - Ey Kleine
Ey
Kleine
- was
machst
du
da
an
der
Tür?
Little
one,
what
are
you
doing
at
the
door?
Du
hast
nicht
etwa
gelauscht
aber
klar
You
didn't
eavesdrop,
but
sure
as
day
Ey
Kleine
- hab
keine
Angst
vor
mir
Little
one,
don't
be
afraid
of
me
Ich
verrat'
dich
schon
nicht,
das
ist
wahr
I
won't
betray
you,
that's
for
sure
Heute
ohne
Teddy,
wo
issen
der
hin?
No
teddy
bear
today,
where
is
he?
Der
ist
schon
seit
gestern
im
Ofen
drin
He's
been
in
the
oven
since
yesterday
Dem
kam
die
Füllung
zu
den
Füßen
raus
His
stuffing
fell
out
by
his
feet
Und
deine
Mutter
will'n
sauberes
Haus
And
your
mother
wanted
a
clean
house
Jeden
Tag
komm'
ich
vorbei
- und
da
stehst
du
Every
day
I
come
by
and
there
you
are
Im
Garten
am
Zaun
ohne
Schuh
und
sagst:
In
the
garden
by
the
fence,
without
shoes,
saying:
Nimm
mich
mit
- hol
mich
weg
von
hier
Take
me
with
you,
take
me
away
from
here
Nimm
mich
mit
- die
sind
nicht
lieb
zu
mir
Take
me
with
you,
they're
not
kind
to
me
Nimm
mich
mit
- ich
brauch'
auch
gar
nicht
viel
Platz
Take
me
with
you,
I
don't
need
much
space
Nimm
mich
mit
- dann
bin
ich
dein
Schatz
Take
me
with
you,
then
I'll
be
your
treasure
Nimm
mich
mit!
Take
me
with
you!
Ey
Kleine
— was
machst
du
da
mit
dem
Geld?
Little
one,
what
are
you
doing
with
that
money?
Du
hast
nicht
etwa
geklaut
— na
klar
You
didn't
steal
it,
of
course
not
Ey
Kleine
- hab
keine
Angst
vor
mir
Little
one,
don't
be
afraid
of
me
Ich
verrat'
dich
schon
nicht,
das
ist
wahr
I
won't
betray
you,
that's
for
sure
Heute
hat
schon
wieder
nichts
dir
gehört
Nothing
was
yours
again
today
Du
warst
im
Weg
und
hast
nur
gestört
You
were
in
the
way
and
just
got
in
trouble
In
deinem
neuen
Kleid
ein
langer
Riss
A
big
tear
in
your
new
dress
Und
Mamma's
Lippenstift
auf
einen
Biss
And
Mom's
lipstick
on
your
bite
Jeden
Tag
komm'
ich
vorbei
und
da
stehst
du
Every
day
I
come
by
and
there
you
are
Im
Garten
am
Zaun
ohne
Schuh
- und
sagst:
In
the
garden
by
the
fence,
without
shoes,
and
saying:
Nimm
mich
mit
- hol
mich
weg
von
hier
Take
me
with
you,
take
me
away
from
here
Nimm
mich
mit
- die
sind
nicht
lieb
zu
mir
Take
me
with
you,
they're
not
kind
to
me
Nimm
mich
mit
- ich
brauch'
auch
gar
nicht
viel
Platz
Take
me
with
you,
I
don't
need
much
space
Nimm
mich
mit
- dann
bin
ich
dein
Schatz
Take
me
with
you,
then
I'll
be
your
treasure
Nimm
mich
mit!
Take
me
with
you!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ulla Meinecke, Herwig Mitteregger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.