Ulla Meinecke - Heißer Draht - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ulla Meinecke - Heißer Draht




Lebenszeichen dann und wann
Признаки жизни тогда и когда
Mal ein paar Blumen
Раз несколько цветов
Mal ein Telegramm.
Давай телеграмму.
Mitternacht
Полночь
Und ich schreib' dir was
И я напишу тебе кое-что
Doch ich schick's niemals ab
Но я никогда не отправляю это
Und es kommt niemals an.
И это никогда не наступает.
Ich geb' dir ein Zeichen
Я дам тебе знак
Doch du wirst's überseh'n
Но ты забудешь об этом
Und trotzdem weiß ich
И все же я знаю
Daß wir beide uns gut versteh'n.
Чтобы мы оба хорошо понимали друг друга.
Ich bin ein Telefonjunkie
Я телефонный наркоман
Ich heb' immer ab
Я heb ab' всегда
Mitten in der Nacht
Посреди ночи
Wahrscheinlich noch im Grab.
Наверное, все еще в могиле.
Und das kennst du so genau
И ты так хорошо это знаешь
Deshalb rufst du mich an im Morgengrau'n.
Вот почему ты звонишь мне на рассвете.
Du gibst mir ein Zeichen
Ты даешь мне знак,
Doch ich werd's überseh'n
Но я упускаю это из виду
Und trotzdem weiß ich
И все же я знаю
Daß wir beide uns gut versteh'n.
Чтобы мы оба хорошо понимали друг друга.
Ferngespräche - heißer Draht -
Междугородние звонки - горячий провод -
Du klingst so nah aus 'ner fremden Stadt.
Ты так близко выходишь из чужого города.
Ferngespräche - heißer Draht -
Междугородние звонки - горячий провод -
Du klingst so nah aus 'ner fremden Stadt.
Ты так близко выходишь из чужого города.
Wenn das Telefon schweigt
Когда телефон молчит
Weiß ich
Я знаю
Das bist du
Это ты
Du siehst dir
Ты видишь себя
Selbst beim Schlafen zu.
Даже во время сна тоже.
Kein lila regen
Нет фиолетового дождя
Es ist einfach naß
Это просто влажно
Und draußen wird's blau
И снаружи становится синим
Und du schaust durch das Glas.
И ты смотришь через стекло.
Du gibst mir kein Zeichen
Ты не даешь мне знака
Doch ich hab's geseh'n
Но я видел
Und deshalb weiß ich
И поэтому я знаю
Daß wir beide uns doch versteh'n.
Что мы оба понимаем друг друга.
Ferngespräche - heißer Draht -
Междугородние звонки - горячий провод -
Du klingst so nah aus 'ner ander'n Stadt.
Ты так близко звучишь из другого города.
Ferngespräche - heißer Draht -
Междугородние звонки - горячий провод -
Du klingst so nah aus 'ner ander'n Stadt.
Ты так близко звучишь из другого города.
Ferngespräche - heißer Draht -
Междугородние звонки - горячий провод -
Nie klingst du näher
Никогда ты не звонишь ближе
Als aus 'ner ander'n Stadt.
Как из другого города.
Ferngespräche - heißer Draht -
Междугородние звонки - горячий провод -
Du klingst so nah aus 'ner ander'n Stadt.
Ты так близко звучишь из другого города.
Da ist noch etwas
Есть еще кое-что
Was ich sagen kann: Mach auf
Что я могу сказать: открой
Ich bin nebenan.
Я рядом.





Авторы: Herwig Mitteregger, Ulla Meinecke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.