Текст и перевод песни Ulla Meinecke - Heißer Draht
Lebenszeichen
dann
und
wann
Признаки
жизни
тогда
и
когда
Mal
ein
paar
Blumen
Раз
несколько
цветов
Mal
ein
Telegramm.
Давай
телеграмму.
Und
ich
schreib'
dir
was
И
я
напишу
тебе
кое-что
Doch
ich
schick's
niemals
ab
Но
я
никогда
не
отправляю
это
Und
es
kommt
niemals
an.
И
это
никогда
не
наступает.
Ich
geb'
dir
ein
Zeichen
Я
дам
тебе
знак
Doch
du
wirst's
überseh'n
Но
ты
забудешь
об
этом
Und
trotzdem
weiß
ich
И
все
же
я
знаю
Daß
wir
beide
uns
gut
versteh'n.
Чтобы
мы
оба
хорошо
понимали
друг
друга.
Ich
bin
ein
Telefonjunkie
Я
телефонный
наркоман
Ich
heb'
immer
ab
Я
heb
ab'
всегда
Mitten
in
der
Nacht
Посреди
ночи
Wahrscheinlich
noch
im
Grab.
Наверное,
все
еще
в
могиле.
Und
das
kennst
du
so
genau
И
ты
так
хорошо
это
знаешь
Deshalb
rufst
du
mich
an
im
Morgengrau'n.
Вот
почему
ты
звонишь
мне
на
рассвете.
Du
gibst
mir
ein
Zeichen
Ты
даешь
мне
знак,
Doch
ich
werd's
überseh'n
Но
я
упускаю
это
из
виду
Und
trotzdem
weiß
ich
И
все
же
я
знаю
Daß
wir
beide
uns
gut
versteh'n.
Чтобы
мы
оба
хорошо
понимали
друг
друга.
Ferngespräche
- heißer
Draht
-
Междугородние
звонки
- горячий
провод
-
Du
klingst
so
nah
aus
'ner
fremden
Stadt.
Ты
так
близко
выходишь
из
чужого
города.
Ferngespräche
- heißer
Draht
-
Междугородние
звонки
- горячий
провод
-
Du
klingst
so
nah
aus
'ner
fremden
Stadt.
Ты
так
близко
выходишь
из
чужого
города.
Wenn
das
Telefon
schweigt
Когда
телефон
молчит
Du
siehst
dir
Ты
видишь
себя
Selbst
beim
Schlafen
zu.
Даже
во
время
сна
тоже.
Kein
lila
regen
Нет
фиолетового
дождя
Es
ist
einfach
naß
Это
просто
влажно
Und
draußen
wird's
blau
И
снаружи
становится
синим
Und
du
schaust
durch
das
Glas.
И
ты
смотришь
через
стекло.
Du
gibst
mir
kein
Zeichen
Ты
не
даешь
мне
знака
Doch
ich
hab's
geseh'n
Но
я
видел
Und
deshalb
weiß
ich
И
поэтому
я
знаю
Daß
wir
beide
uns
doch
versteh'n.
Что
мы
оба
понимаем
друг
друга.
Ferngespräche
- heißer
Draht
-
Междугородние
звонки
- горячий
провод
-
Du
klingst
so
nah
aus
'ner
ander'n
Stadt.
Ты
так
близко
звучишь
из
другого
города.
Ferngespräche
- heißer
Draht
-
Междугородние
звонки
- горячий
провод
-
Du
klingst
so
nah
aus
'ner
ander'n
Stadt.
Ты
так
близко
звучишь
из
другого
города.
Ferngespräche
- heißer
Draht
-
Междугородние
звонки
- горячий
провод
-
Nie
klingst
du
näher
Никогда
ты
не
звонишь
ближе
Als
aus
'ner
ander'n
Stadt.
Как
из
другого
города.
Ferngespräche
- heißer
Draht
-
Междугородние
звонки
- горячий
провод
-
Du
klingst
so
nah
aus
'ner
ander'n
Stadt.
Ты
так
близко
звучишь
из
другого
города.
Da
ist
noch
etwas
Есть
еще
кое-что
Was
ich
sagen
kann:
Mach
auf
Что
я
могу
сказать:
открой
Ich
bin
nebenan.
Я
рядом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herwig Mitteregger, Ulla Meinecke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.