Текст и перевод песни Ulla Meinecke - Heute ziehst du aus - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heute ziehst du aus - Live
Today You Move Out - Live
Ich
ging
mal
spät
aus
und
nahm
dich
mit
heim
I
once
went
out
late
and
took
you
home
with
me
Und
weil
du
pleite
warst,
zogst
du
bei
mir
ein
And
because
you
were
broke,
you
moved
in
with
me
Darf
ich
erinnern,
das
ist
mehr
als
ein
Jahr
her
May
I
remind
you,
that
was
over
a
year
ago
Heut
kam
die
Hausbesitzerin
zu
mir
und
sagt
du
liegst
verliebt
auf
Knien
vor
ihr
Today
the
landlady
came
to
me
and
said
you
were
kneeling
in
front
of
her
in
love
Macht's
dir
was
aus
wenn
ich
dich
frag',
wie
wär
ein
Zelt
im
Park
Do
you
mind
if
I
ask
what
a
tent
in
the
park
would
be
like
Räum'
deine
Sachen
raus,
dein
Unschuldslachen
raus
Clear
out
your
stuff,
your
innocence
Pack'
deine
Sprüche
ein,
die
Flüche
obendrein
Pack
up
your
sayings,
the
curses
on
top
of
that
Dein
Pin-up
Magazin,
Motoradbatterien
Your
pin-up
magazine,
motorcycle
batteries
Räum'
deine
Socken
raus
denn
heute
ziehst
du
aus
Clear
out
your
socks
because
today
you're
moving
out
Dass
du
nachts
abhaust,
bin
ich
ja
gewöhnt
I'm
used
to
you
leaving
at
night
Nur
sag'
der
Nachbarin,
dass
sie
leiser
stöhnt
Just
tell
the
neighbor
to
moan
more
quietly
Da
draußen
schäumt
ihr
Mann
und
fragt,
ob
er
dich
sprechen
kann
Outside,
her
husband
is
foaming
at
the
mouth
and
asking
if
he
can
speak
to
you
Räum'
deine
Hanteln
raus,
den
Vampirmantel
raus
Clear
out
your
dumbbells,
your
vampire
cloak
Und
auch
den
Motorblock,
den
Mini-Unterrock
And
also
the
engine
block,
the
mini-petticoat
Handschellen
und
den
Colt,
dein
Herz
aus
falschem
Gold
Handcuffs
and
the
Colt,
your
heart
made
of
fake
gold
Räum'
deine
Lügen
raus
denn
heute
ziehst
du
aus
Clear
out
your
lies
because
today
you're
moving
out
Die
Pläne
von
der
Bank,
den
zehnten
Neuanfang
The
bank's
plans,
the
tenth
new
beginning
Das
Bild
Catherine
Deneuves,
die
tausend
alten
Bluffs
Catherine
Deneuve's
picture,
a
thousand
old
bluffs
Die
Platten
von
den
Queen,
Karl-Gustav-A-Benzin
The
records
from
Queen,
Karl-Gustav-A-gasoline
Räum'
deinen
Kater
raus
denn
heute
ziehst
du
aus
Clear
out
your
hangover
because
today
you're
moving
out
Ich
sing
so
schön
weil
ich
so
froh
bin,
dass
du
endlich
gehst,
das
war
vielleicht
ein
Jahr
I
sing
so
beautifully
because
I'm
so
happy
that
you're
finally
leaving,
what
a
year
that
was
Du
bist
wirklich
ein
grauenhafter
Typ,
hat
dir
das
schon
mal
jemand
gesagt
You're
a
really
awful
guy,
has
anyone
ever
told
you
that
Ach
übrigens,
hab'
dein
Bild
gefunden
im
Lexikon
unter
K
wie
Katastrophe
Oh
by
the
way,
I
found
your
picture
in
the
encyclopedia
under
C
for
Catastrophe
Hey,
hey,
hey,
was
ist
das
für
ein
Mantel,
den
du
da
anhast
Hey,
hey,
hey,
what
kind
of
coat
is
that
you're
wearing
Das
ist
mein
Mantel,
den
du
da
anhast,
zieh'
ihn
aus
That's
my
coat
that
you're
wearing,
take
it
off
Das
Hemd
bleibt
zu,
komm,
komm,
sag
zum
Abschied
leise
Servus
Keep
the
shirt
on,
come
on,
come
on,
say
goodbye
softly
Tschüss,
tschüss,
tschüss,
ach,
sag'
doch
einfach
gar
nichts
mehr,
tschüss
Bye,
bye,
bye,
oh,
just
don't
say
anything
anymore,
bye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bette Midler, Bruce Robert, Carole Bayer Sager, Ulla Meinecke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.