Текст и перевод песни Ulla Meinecke - Heute ziehst du aus - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heute ziehst du aus - Live
Сегодня ты съезжаешь - Live
Ich
ging
mal
spät
aus
und
nahm
dich
mit
heim
Однажды
поздно
вечером
я
привела
тебя
домой
Und
weil
du
pleite
warst,
zogst
du
bei
mir
ein
И,
поскольку
ты
был
на
мели,
ты
переехал
ко
мне
Darf
ich
erinnern,
das
ist
mehr
als
ein
Jahr
her
Напомню,
это
было
больше
года
назад
Heut
kam
die
Hausbesitzerin
zu
mir
und
sagt
du
liegst
verliebt
auf
Knien
vor
ihr
Сегодня
хозяйка
квартиры
пришла
ко
мне
и
сказала,
что
ты
стоишь
перед
ней
на
коленях,
влюбленный
Macht's
dir
was
aus
wenn
ich
dich
frag',
wie
wär
ein
Zelt
im
Park
Не
возражаешь,
если
я
спрошу,
как
насчет
палатки
в
парке?
Räum'
deine
Sachen
raus,
dein
Unschuldslachen
raus
Собери
свои
вещи,
свою
невинную
улыбочку
Pack'
deine
Sprüche
ein,
die
Flüche
obendrein
Захвати
свои
фразочки,
проклятия
впридачу
Dein
Pin-up
Magazin,
Motoradbatterien
Свой
журнал
с
красотками,
аккумуляторы
от
мотоцикла
Räum'
deine
Socken
raus
denn
heute
ziehst
du
aus
Собери
свои
носки,
ведь
сегодня
ты
съезжаешь
Dass
du
nachts
abhaust,
bin
ich
ja
gewöhnt
К
тому,
что
ты
сбегаешь
по
ночам,
я
уже
привыкла
Nur
sag'
der
Nachbarin,
dass
sie
leiser
stöhnt
Только
скажи
соседке,
чтобы
она
стонала
потише
Da
draußen
schäumt
ihr
Mann
und
fragt,
ob
er
dich
sprechen
kann
Там
снаружи
бесится
ее
муж
и
спрашивает,
может
ли
он
с
тобой
поговорить
Räum'
deine
Hanteln
raus,
den
Vampirmantel
raus
Убери
свои
гантели,
свой
плащ
вампира
Und
auch
den
Motorblock,
den
Mini-Unterrock
И
еще
блок
двигателя,
мини-юбку
Handschellen
und
den
Colt,
dein
Herz
aus
falschem
Gold
Наручники
и
кольт,
свое
сердце
из
фальшивого
золота
Räum'
deine
Lügen
raus
denn
heute
ziehst
du
aus
Убери
свою
ложь,
ведь
сегодня
ты
съезжаешь
Die
Pläne
von
der
Bank,
den
zehnten
Neuanfang
Планы
ограбления
банка,
десятую
попытку
начать
новую
жизнь
Das
Bild
Catherine
Deneuves,
die
tausend
alten
Bluffs
Фотографию
Катрин
Денев,
тысячу
старых
блефов
Die
Platten
von
den
Queen,
Karl-Gustav-A-Benzin
Пластинки
Queen,
Карл-Густав-А-Бензин
Räum'
deinen
Kater
raus
denn
heute
ziehst
du
aus
Убери
свое
похмелье,
ведь
сегодня
ты
съезжаешь
Ich
sing
so
schön
weil
ich
so
froh
bin,
dass
du
endlich
gehst,
das
war
vielleicht
ein
Jahr
Я
пою
так
красиво,
потому
что
так
рада,
что
ты
наконец
уходишь,
вот
это
был
годик
Du
bist
wirklich
ein
grauenhafter
Typ,
hat
dir
das
schon
mal
jemand
gesagt
Ты
действительно
ужасный
тип,
тебе
уже
кто-нибудь
говорил
это?
Ach
übrigens,
hab'
dein
Bild
gefunden
im
Lexikon
unter
K
wie
Katastrophe
Ах,
кстати,
нашла
твою
фотографию
в
энциклопедии
под
буквой
"К",
как
"Катастрофа"
Hey,
hey,
hey,
was
ist
das
für
ein
Mantel,
den
du
da
anhast
Эй,
эй,
эй,
что
это
за
пальто
на
тебе?
Das
ist
mein
Mantel,
den
du
da
anhast,
zieh'
ihn
aus
Это
мое
пальто
на
тебе,
сними
его
Das
Hemd
bleibt
zu,
komm,
komm,
sag
zum
Abschied
leise
Servus
Рубашку
оставь,
давай,
давай,
скажи
на
прощание
тихо
"Servus"
Tschüss,
tschüss,
tschüss,
ach,
sag'
doch
einfach
gar
nichts
mehr,
tschüss
Пока,
пока,
пока,
ах,
да
лучше
вообще
ничего
не
говори,
пока
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bette Midler, Bruce Robert, Carole Bayer Sager, Ulla Meinecke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.